"que dormir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أنام
        
    • أن تنام
        
    • أن النوم
        
    • أن ينام
        
    • بأن النوم
        
    • أن ننام
        
    Ou isso é parte do castigo, ter que dormir cá fora? Open Subtitles أَو ذلك جزءِ من العقابِ، أن أنام في الخارج؟
    Sim, tenho que dormir um pouco. Vou trabalhar novamente hoje à noite. Open Subtitles نعم , وأنا علي أن أنام قليلآ سأعود للعمل من جديد الليلة
    E também terão que dormir em inclinações de 42 graus e rezar muito para que não haja um terremoto nessa noite. TED وعليك أيضًا أن تنام على منحدرات بزاوية 42 وتأمل بأن لا يحدث زلزال في تلك الليلة.
    - Eu só fui atacado por aquela coisa. - Até monstros têm que dormir. Open Subtitles ـ لقد هوجمت توا من ذلك الشيء ـ حتى الوحوش يجب أن تنام
    O que esses 32 anos nos dizem é que dormir é importante a algum nível. TED ما تعنيه هذه السنوات ال32 هي أن النوم على أحد الأصعدة مهم.
    Sabes uma coisa, aposto que dormir neste ângulo é bom para ti. Open Subtitles أتعلمين , أن النوم على هذة الزاوية مفيد لكِ
    Acorda o meu filho, e ele tem que dormir. Open Subtitles إنه يوقظ ابني من النوم ، وهو يحتاج أن ينام
    Ele disse que se eu quisesse voltar para o Blaze, teria que dormir com ele. Open Subtitles لقد قال بأنني إن أردت العودة للبليز فإن علي أن أنام معه
    Eu tenho que dormir com um olho aberto. Open Subtitles ويجب عليا أن أنام وعيني مفتوحة
    Doçura, desculpa-me por não ter confiado em ti. Está tudo bem, Angela. Olha, eu tenho que dormir um pouco, está bem? Open Subtitles حسناً لا عليكِ فقط أريد أن أنام
    Mas não tinha que dormir com o seu assassino. Open Subtitles ولكن ليس على أن أنام مع قاتليهم.
    Mas este vestido, provavelmente vou ter que... dormir nele. Open Subtitles لكن هذا اللباس , رُبما يجب أن أنام به
    Eu vou ter que dormir na tua cama. Open Subtitles سيكون عليّ أن أنام في سريرك
    - Não têm que dormir com ele. Open Subtitles المحكمة الرومية لا يجب عليها أن تنام معه
    Anda lá, meu, é tarde. Tenho de ir buscar as chaves e tu tens que dormir um bocado. Open Subtitles هيا سأحضر مفاتيحي الوقت تأخر و يجب أن تنام قليلاً
    Talvez uma de nós tenha que dormir com ele. Open Subtitles أعتقد بأنّ يجب على أحدنا .أن تنام معه
    - Pois, nunca ninguém disse que dormir com as mulheres dos outros era uma ocupação segura. Open Subtitles نعم , لم يقل أحداً أبداً أن النوم مع زوجة شخص أخر عمل أمن
    Acho que dormir com menores é definitivamente errado. Open Subtitles حسناً ، أظن أن النوم معَ الفتيات الصغيرات خاطئ تماماً
    Acho que dormir durante dois dias seguidos deve ser o suficiente. Open Subtitles أظن أن النوم ليومين على التوالي على الأرجح يكفي
    - Nalguma altura têm que dormir são humanos. Open Subtitles يجب أن ينام في وقت ما، "هم بشر.
    Os estudos mostram que dormir cinco horas ou menos por noite é equivalente a dirigir com um nível de álcool no sangue acima do limite legal. TED بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني.
    Fizeste isso de propósito para que tivéssemos que dormir na mesma cama. Open Subtitles لقد فعلت هذا متعمداً ليتحتم علينا أن ننام سوياً في نفس السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more