Também podia perguntar há quanto tempo sabes que ele fala inglês, mas não o vou fazer. | Open Subtitles | كنت سأسأل أيضاً منذ متى تعرفين أنه يتحدث الإنكليزية، ولكن لن أسأل ... |
Soube que ele fala oito línguas. | Open Subtitles | سمعت أنه يتحدث ثمانِ لغات |
Eu acho que ele fala do D'Leh. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتحدث عن(ديليه)0 إفعل ذلك من جديد , وسأقتلكم كلاكما لا تحاولي أن تهربي مني من جديد أبداً |
Não acho que ele fala Português ou Latim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يتحدث الأنجليزية أو اللاتينية. |
A maldição de que ele fala tem mil anos. Os meus livros de feitiços não cobrem tempos tão antigos. | Open Subtitles | اللعنة التي يتحدث عنها تعود لآلاف الأعوام وقوتي لا تعود لهذا الزمن. |
Talvez seja essa a rota de colisão de que ele fala. | Open Subtitles | ربما كان هذا تقاطع المسارات الذي كان يتحدث عنه |
Dizem que ele fala directamente com Deus. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه يتحدث مباشرة إلى الرب! |
Claro que ele fala russo, não é? | Open Subtitles | بالطبع أنه يتحدث الروسية |
Dizem que ele fala pelo capitão Flint. | Open Subtitles | ويقولون أنه يتحدث نيابة عن القبطان (فلينت) |
Bem, eu sei que ele fala com uma rapariga chamada Kira. | Open Subtitles | أعرف أنه يتحدث مع فتاة اسمها "كيرا" |
Tens a certeza de que ele fala do Benjen? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه يتحدث عن (بينجن)؟ |
A minha família é do Irão, as coisas de que ele fala, de proteger os país de pessoas perigosas, é um código. | Open Subtitles | (عائلتي من (إيران , و الأشياء التي يتحدث عنها حماية الدولة من الناس الخطيرين |
Patrick, o chefão, era o irmão que ele fala sempre. | Open Subtitles | الرئيس الكبير، هو فعلاً الشقيق، الذي كان يتحدث عنه دوماً. |