Baseando-se nas marcas que rodeiam a vértebra fracturada, o médico legista pensa que ele foi morto por uma mulher. | Open Subtitles | تعتمد على تحديد الفقره الممزقه المحقق قال أنه قتل بواسطة امرأه |
Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. | Open Subtitles | كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله |
O Willie estava na casa do Sr. Martin na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | كان (ويلي) في منزل السيّد (مارتن) في الليلة التي قُتل فيها. |
Foram descobertas três moedas de ouro no estômago do joalheiro, na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | بوجود ثلاث عملات مكتشفة في بطن الصائغ في ليلة مقتله |
O que significa que ele foi morto noutro lugar. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه قتل في مكان آخر وألقيَ هنا. |
Achas que ele foi morto por alguém que desconhecia este revolver. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه قتل من قبل شخص الذين لا يعرفون عن مسدس. |
Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. | Open Subtitles | كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله |
O exército pensa que ele foi morto em acção pelos alemães... mas acho que o matou foi... o Tex, Gideon, Scowby e o teu marido... porque o meu irmão nunca iria o ouro. | Open Subtitles | الجيش يعتقد أنه قتل فى الحرب بواسطة الألمان .... ولكنى أعتقد انهم من فعلها ..... |
Donna, não deu aulas na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | دونا)، قمتِ بإلغاء حصتك) في الليلة التي قُتل فيها. |
Quando? Na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | -في الليلة التي قُتل فيها . |
A Renee disse que o Lucky a mandou embora na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | رينيه قالت أن لاكي أرسلها بعيدا ليلة مقتله |
Desligou assim que ele foi morto. | Open Subtitles | من يكن قد سجل خروجه من الحاسوب بعد مقتله مباشرة |
Não, não. Nem sequer estava na cidade na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | لالا , انا حتي لم اكن في المدينه ليلة مقتله. |
Quando é que percebeu que ele foi morto por um drone e não por um carro-bomba? | Open Subtitles | متى أدركت أنّه قتل بواسطة طائرة بدون طيّار وليس في سيّارة مُفخخة؟ |
Acredito que ele foi morto por causa da sua fortuna, mas a questão permanece: | Open Subtitles | أنى مؤمن بأنه قُتل بسبب ثروته ! ولكن يظل السؤال : |
E acha que ele foi morto com uma pancada dum "niblick"? | Open Subtitles | إذن ماذا ااذن هل تقصد انه قتل باستخدام مضرب النيبليك الى كليته ؟ |
Achamos que havia algo crucial à investigação naquela escuta e foi por isso que ele foi morto. | Open Subtitles | نعتقد أنّه كان هُناك شيء مُهم لتحقيقنا في ذلك التسجيل، ولهذا السبب قتل. |
14 de maio de 2007, no dia em que ele foi morto. | Open Subtitles | الرابع عشر ماي 2007 كان اليوم الذي قُتل فيه |
Não há sinais do corpo ter sido deslocado. Creio que ele foi morto aqui mesmo. | Open Subtitles | لا أثر ينُم عن نقل الجثّة، لذا أعتقد أنّه قُتل هنا. |
Outra forma de dizer é que ele foi morto com um machado por um homem sem cabeça, mas, isso parece uma loucura. | Open Subtitles | التأويل الآخر أنه قد قُتل بفأس يحمله رجل بلا رأس لكن هذا يظهرني مجنونة |
O legista acha que ele foi morto ontem à noite, algumas horas depois de Sam Clennon. | Open Subtitles | أقرّ الطبيب الشرعى أنه قُتل الليلة الماضيه |
Acontece que ele foi morto duas semanas antes da Rebecca Clark, então, estamos de volta à estaca zero no nosso assassinato. | Open Subtitles | اتضح أنه قُتِل قبل اسبوعين من مقتل ريبيكا كلارك لذلك عدنا إلى المربع الأول في جريمتنا |