"que ele precisa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه يحتاج
        
    • يحتاج أن
        
    • ما يحتاج
        
    • أنه بحاجة
        
    • بأنه يحتاج
        
    • أنّه بحاجة
        
    • أنه يحتاجك
        
    • أنه بحاجتك
        
    • أن عليه
        
    É necessário ser-se um grande homem para admitir que ele precisa de amigos. Open Subtitles يتطلب رجلاً عظيماً ليقر أنه يحتاج إلى أصدقائه
    Este homem foi ferido. Acho que ele precisa de cuidados médicos. Open Subtitles إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية
    És o único pai que ele precisa de conhecer. Open Subtitles أنت الأب الوحيد الذي يحتاج أن يعرف بشأنه
    Existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. Open Subtitles هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب
    Os seus médicos disseram que ele precisa de imunossupressores. Open Subtitles أطبائك قالوا أنه بحاجة إلي مثبطات المناعة
    Tens que convencê-lo de que ele precisa de contar a sua história. Open Subtitles عليك أن تقوم بإقناعه بأنه يحتاج أن يحكي قصته
    Estou a dizer que ele precisa de ajuda psiquiátrica profissional. Open Subtitles أنا أقول أنّه بحاجة إلى مساعدة نفسية محترفة
    Parece que ele precisa de si cada vez menos. Open Subtitles يبدو أنه يحتاجك بشكل أقل و أقل
    Se precisas do teu irmão, posso prometer-te que ele precisa de ti. Open Subtitles إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا
    O fantasma disse que ele precisa de sair da casa. Open Subtitles الشبح قالت أن عليه الخروج من المنزل
    Não sei qual é o termo técnico, mas sei que ele precisa de ser protegido do demónio que o fez. Open Subtitles لا أعلم المصطلح التقني لكن أعلم أنه يحتاج حماية من الشيطان الذي صنعه
    Posso argumentar que ele precisa de dinheiro pra viver, e eles provavelmente vão descongelar alguma das contas menores. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنه يحتاج المال ليعيش و سيتركوا أحد الحسابات الصغيرة
    O pai dele não está por perto. Às vezes, acho que ele precisa de uma mão mais pesada. Open Subtitles والده ليس موجوداً , لذا أعتقد أنه يحتاج لأن يجتهد أكثر
    - Acho que ele precisa de mais tempo. Open Subtitles أنا لازلت أعتقد أنه يحتاج الى المزيد من الوقت
    Eu sei que ele precisa de ajuda, mas eu não vou deixar vocês ao redor dele depois do que lhe fizeram! Open Subtitles أعرف أنه يحتاج للمساعدة, ولكنني لن اسمح لكم بالتحرك بعد ما فعلتم به.
    Há muitos germes no ar a que ele precisa de se habituar. Open Subtitles .. حسنا يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها
    Porque depois podem dizer ao médico-chefe o que ele precisa de saber. Open Subtitles لأنك حينئذٍ يمكنك ‫إخبار الطبيب المشرف ما يحتاج معرفته
    Que mais é que ele precisa de saber? Open Subtitles قولي له ما يحتاج معرفته؟
    Parece que ele precisa de uma sesta. Se descansar, recupera logo. Open Subtitles يبدو أنه بحاجة لقيلولة - بعض الراحة ستجعله يقظاً -
    Olha para ele. Achas que ele precisa de mais motivação? Open Subtitles انظر إليه , أتعتقد أنه بحاجة إلى محفز أكثر من هذا ؟
    A única coisa que eu sei, é que ele precisa de ajuda. Open Subtitles . الشيء الوحيد الذي اعلمه , بأنه يحتاج المساعدة
    Bem, eu estou consciente e digo que ele precisa de um. Open Subtitles أنا أعرف ما أقول، وأقول أنّه بحاجة للطبيب.
    Bem, tenho a certeza que ele precisa de ti. Open Subtitles أنا واثق أنه يحتاجك.
    Sabes que ele precisa de ti. Open Subtitles أنت تعلم أنه بحاجتك
    Acho que ele precisa de ir para casa. Open Subtitles أظن أن عليه العودة إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more