"que ele viu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا رأى
        
    • ما رآه
        
    • رأى هذا
        
    • الذي رآه
        
    • بأنه رأى
        
    • انه رأى
        
    • التي رآها
        
    • التي رأها
        
    • أنه قد رأى
        
    • قد رآه
        
    • ما رأه
        
    • مارآه
        
    Se eu o conseguir encontrar e souber o que ele viu, estariam dispostos a expandir o nosso acordo de trabalho? Open Subtitles لو تمكنت من إيجاده ومعرفة ماذا رأى أتكون على استعداد لترتيب نطاق عملنا؟ أعطني اسمـا
    Ninguém sabe o que ele viu, mas fosse o que fosse... Open Subtitles لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه
    A última vez que ele viu um peito, foi num frango assado. Open Subtitles آخر مرة رأى هذا الأخ الثدي , كان في دلو من K.F.C.
    - Sim. Sei o que ele viu. Mamas. Open Subtitles نعم ، أعرف ما الذي رآه أثداء
    Você acha que ele viu o filme no nosso cinema e se inspirou? Open Subtitles اتعتقد بأنه رأى الفلم في مسرحنا وفكر بالامر؟
    O contínuo disse que ele viu a múmia a queimar a bandeira. Open Subtitles حارس هذه الأرض قال انه رأى مومياء تحرق العلم
    Ele estava frustrado. As coisas que ele viu, que perdeu. Open Subtitles لقد كان محبطًا، كل الأشياء التي رآها والتي فقدها
    Foi então que ele viu o presente que a viu comprar. Open Subtitles وعندها لاحظ الهدية التي رأها وهي تشتريها
    -Referia-se a Deus. -Acredita que ele viu Deus? Open Subtitles لقد قصد الرب - هل تصدقين أنه قد رأى الرب ؟
    Não podemos fazer mais nada por ele, não depois do que ele viu. Open Subtitles لا شيء أكثر ممكن أن نفعله لأجله ليس بعد ما قد رآه
    Sim, acreditei, acho que ele viu o que viu, ele não é do tipo de inventar coisas. Open Subtitles نعم أصدق بأنهُ رأي ما رأه فهوا ليس من نوع الرجال الذين يقومون بإختلاق شئ ما
    O que ele viu, permaneceu com ele. Open Subtitles مارآه خلال الحرب, علِق بذهنه.
    O que é que ele viu aqui da primeira vez? Open Subtitles ماذا رأى هنا فى أول رحلة؟
    Pois, o que será que ele viu nela? Open Subtitles أجل, أتسائل ماذا رأى فيها ؟
    Eu não sei... o que ele viu no meu rosto. Open Subtitles لا أعرف ماذا رأى في وجهي
    Eu disse. Disse que o que ele viu era verdade. Open Subtitles لقد فعلت، قلت له أن كل ما رآه كان حقيقةً
    Traga ele aqui já! - Você sabe o que fêz! - Quero saber o que ele viu! Open Subtitles احضره إلى هنا في الحال أريد أن أعرف ما رآه
    Acho que ele viu isso num filme, e convenceu-se que era verdade. Foi assim que o Paul escapou. Open Subtitles أعتقد أن (بول) رأى هذا في فيلماً وأقنع نفسه أنه حقيقي
    que ele viu na rua de manhã. Open Subtitles الذي رآه في الصباح على الشارع
    - Este é o hexágono que ele viu. Open Subtitles هذا هو الشكل السداسي الذي رآه
    Eles dizem que ele viu o sinal vermelho e que o passou de propósito. Open Subtitles يقولون بأنه رأى الاشارة حمراء وتجاوزها متعمداً
    Tem de haver outra razão para essa decisão, que ele viu como oportunidade. Open Subtitles لا بد من وجود سبب آخر للهجوم القوي انه رأى فرصة
    Somos os únicos pretos que ele viu desde que se olhou ao espelho. Open Subtitles نحن ربما البثور الوحيدة التي رآها منذ شاهد المرآة
    Nenhum miúdo devia ver as coisas que ele viu nessa noite. Open Subtitles لا يجب لفتى صغير ان يرى الأشياء التي رأها تلك الليلة
    Acho que ele viu algo que pode ser do seu interesse. Open Subtitles أعتقد أنه قد رأى شيئًا قد يهمّكِ.
    Está a dizer que eles tem de abrir os corações deles e ver em ti o que ele viu. Open Subtitles يقول لهم أن عليهم أن يفتحوا قلوبهم ليروا فيك ما قد رآه هو
    Talvez, a polícia não sabe se o que ele viu está ligado. Open Subtitles ربما ، الشرطة لم تكن متأكدة اذا كان ما رأه متصل او لا
    O que ele viu foi... Open Subtitles مارآه كان..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more