| O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. | Open Subtitles | مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه |
| Mas aposto que ele voltou para seu próprio tempo. | Open Subtitles | و لكني أراهن على أنه عاد إلي زمنه |
| As coisas não estão bem desde que ele voltou do hospital. | Open Subtitles | الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى |
| Eu disse-te que algo estava errado desde que ele voltou do Purgatório. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |
| Acreditamos que ele voltou para Washington. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه قد عاد الآن إلى واشنطن |
| Achas que ele voltou a cometer arrombamentos? | Open Subtitles | -أتعتقد أنّه عاد لإرتكاب جرائم الإقتحام؟ |
| Eu sei que ele voltou. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه قد عاد. |
| A história é que ele voltou e assumiu por causa das alegações de fraude? | Open Subtitles | القصة تقول بأنه عاد ليأخذ المسؤولية إدعاءات احتيال؟ |
| Sei que ele voltou a Las Vegas, eu sei. Não vou perdê-lo agora. Eu o quero! | Open Subtitles | أعلم أنه عاد إلى لاس فيجاس و لن يهرب مني هذه المرة |
| O assassino quer que saibam que ele voltou ao activo. | Open Subtitles | القاتل يريد للجميع ان يعرف أنه عاد للعمل |
| Mas a rapaziada disse-me que ele voltou para trás para ir buscar a garrafa de whiskey. | Open Subtitles | ولكن الصبية الآخرين قالوا لي أنه عاد ليجلب زجاجة الويسكي |
| Parece que ele voltou à cidade. | Open Subtitles | على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة |
| - Devo escrever isso? - Ou que ele voltou casado com uma bonequinha de Jujuy, bonita, aristocrática. | Open Subtitles | أو أنه عاد وقد تزوج من أميرة ججاي |
| Talvez ele não se importe que soubessem que ele voltou. | Open Subtitles | ربما هو لا يهتم إذا عرفوا أنه عاد. |
| Desde que ele voltou, tem-te posto caca na cabeça. Tens bebido sem controlo. | Open Subtitles | منذ عودته إلى هنا وهو يملأ رأسك بتفاهات لقد أفرطت في الشراب |
| No dia em que ele voltou, viu o projecto. E o Elliot disse que ele adorou. | Open Subtitles | يوم عودته شهاد المخططات وقال " إيليوت " أنه أحبها |
| A minha mãe tirou a minha irmã de estudar, e o meu namorado passa o verão todo com uma miúda, que pode ou não ter estado grávida de um filho dele, e agora que ele voltou, não fala para mim graças ao Dj. | Open Subtitles | أمّي وضعت أختي في مدرسة داخلية وخليلي قضّى الصيف مع فتاة ربما كانت حبلى بطفله أو ربما لا والآن بعد عودته لا يتحدث معي بسبب دي جي |
| Desde que ele voltou, só te põe ideias na cabeça. | Open Subtitles | منذ أن عاد الى هنا و هو يمليء رأسك بالكلام الفارغ |
| Ela visitou-o uma vez desde que ele voltou, agora ele não quer vê-la. | Open Subtitles | زارته مرة واحدة منذ أن عاد والآن انه يرفض رؤيتها |
| Ah. Eu imagino que ele voltou | Open Subtitles | لقد ظننت أنه قد عاد. |
| - As pessoas com quem falámos, disseram que ele voltou de Cuba mudado. | Open Subtitles | كلّ من تحدّثنا إليه حول (فيغا) قال أنّه عاد من (كوبا) رجلاً مُختلفاً. |
| Não quero perturbá-la, mas parece que ele voltou a Yorkshire e que trabalha num pub ainda não sabemos onde. | Open Subtitles | لا أريد إزعاجك .. ولكن يبدو بأنه عاد إلى يوركشير ويعمل في حانة عامة لا نعرف بعد أين |
| Então, vamos supor que ele voltou a roubar identidades. | Open Subtitles | حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات |