O que eles queriam de facto dizer era que queriam pôr 12 gramas de chumbo no raio da tua nuca. | Open Subtitles | المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك |
Estava rodeado de miúdos felizes que iam todos receber o que eles queriam para o Natal. | Open Subtitles | كنت محاصراً من قبل أطفال أسعد منّي، لحصولهم على ما أرادوه في الكريسماس |
Não saiba por que eles queriam uma... ponte, já que o rio é raso... mas por que uma galinha cruza a estrada? | Open Subtitles | لا اعلم بعد من اجل ماذا يريدون الجسر , كل ضفتي النهر نفس الشيء ولكن لما قطعت الدجاجة الشارع |
você colocou a mala da minha mulher no cofre e ela não tinha o que eles queriam... mas tinha o nosso número de telefone. | Open Subtitles | وضعت حقيبة زوجتى فى الأمانات هذا الصباح ولم يجدوا ما كانوا يريدونه بداخلها ولكن عليها رقم هاتفنا فجاءوا إلى الفندق وأخذوا زوجتى |
Talvez o que eles queriam não estivesse nesse apartamento. | Open Subtitles | لربّما ما أرادوا لم يكن في شقة العائلة. |
Mas quanto mais me embrenhavam em território rebelde... mais claro ficava que eles queriam alguma coisa. | Open Subtitles | لكنهم عندما أخذونى إلى داخل معاقلهم علمت أنهم يريدون شئ |
E com o teu salário de xerife, aposto que não tinhas o dinheiro que eles queriam em troca. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تجلب المال الذي أرادوه في المقابل |
Tem alguma ideia do que eles queriam de si? | Open Subtitles | اية افكار عما ارادوه منك ؟ ؟ |
Então, pai, o que eles queriam com você? | Open Subtitles | إذاً يا أبي، ماذا أرادوا منك؟ |
Os vectores queriam reunir-nos a todos, num local não infectado, e demos-lhes tudo aquilo que eles queriam. | Open Subtitles | لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه |
Mas o que eles queriam era o país inteiro. | Open Subtitles | لكن ما أرادوه هو البلاد بالكامل |
O país está nervoso, que é o que eles queriam. | Open Subtitles | البلاد على الحافة وهذا ما أرادوه بالضبط |
Um dia depois, quando a história rebentou, descobrimos o que eles queriam. | Open Subtitles | في اليوم التالي وبعد انتشار الخبر اكتشفنا ماذا يريدون |
Sabes o que eles queriam lá no Wonderland? | Open Subtitles | اتعرفين ماذا يريدون في وندرلاند؟ |
Sabemos que a evacuação foi desencadeada. Talvez seja isso que eles queriam. | Open Subtitles | إننا نعلم بأن تلك عملية الإخلاء كانت طعم، ربما هذا ما كانوا يريدونه. |
Por algumas vezes ter-lhe dito para ela fazer o que eles queriam... | Open Subtitles | لأنني أحياناً كنت أخبرها أن تفعل ما كانوا يريدونه |
Mas podemos usar o que eles queriam para um bem maior, para acabar com a corrupção que destrói este país, para podermos recomeçar do zero. | Open Subtitles | كانت تتآمر ضد بلادها ولكن هناك فرصة ان يستعملوا ما أرادوا لمصلحة أفضل وحرق الفساد |
Nós fazíamos o jogo deles, dávamos o que eles queriam. | Open Subtitles | لقد لعبنا لعبتهم , أعطيناهم ما أرادوا |
Pensei que iam matá-lo. Mesmo assim ele não disse o que eles queriam. | Open Subtitles | . إعتقد أنهم يريدون قتله . لكن مازال لن يخبرهم بالذي يريدوه |
Creio que eles queriam acreditar que a garrafa de vinho mais cara do mundo teria de ser a melhor garrafa de vinho do mundo, teria de ser a garrafa de vinho mais rara do mundo. | TED | انا أعتقد أنهم يريدون أن يصدقوا أن أغلى قنينة نبيذ في العالم يجب أن تكون أفضل قنينة نبيذ في العالم ويجب أن تكون أندر قنينة نبيذ في العالم |
Eles tinham a bola na palma da mão com o número que eles queriam. | Open Subtitles | "بالواقع حضّروا كرة برقم المقعد الذي أرادوه" |
Então, ele deu-lhes uma coisa que eles queriam. Não tens nenhuma prova que o culpes. | Open Subtitles | لذلك اعطاهم شيئاً ارادوه |
Euestoumais interessada nestes demonios e o que eles queriam, e a ver se descubro uma maneira de os matar. | Open Subtitles | (كان الاتصال من ما قبل مدرسة (وابت . أتساءل ماذا يريدون أنا مهتمة أكثر بشأن هؤلاء المشعوذون . و ماذا أرادوا و أحاول أن أكتشف كيف أقضي عليهم |