Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. | Open Subtitles | سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت |
Então, rezarei por si para que encontre forças para conseguir. | Open Subtitles | إذن فسأصلي من أجل أن تجد القوة اللازمة لهذا. |
Espero que encontre esta carta... e espero que esteja bem. | Open Subtitles | سأظل أتمنى أن تجد هذا الخطاب... وأنت بصحة جيدة... |
A capital do automóvel nos EUA e esperas que encontre um carro? | Open Subtitles | أكثر عاصمة بها سيـّارات في الولايات المتحدة وتـُريدني أن أعثر على سيـّارة لعينة؟ |
Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. | Open Subtitles | اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك |
Posso executar o meu trabalho até que encontre um substituto. | Open Subtitles | يمكنني القيام بواجباتي حتى يمكنك أن تعثر على بديل مناسب لي |
Mesmo que encontre as crianças, você não poderá fazer nada. | Open Subtitles | حتى لو وجدت الأطفال ، لن تكون . قادراً على فعل أي شيء |
Espero que encontre a sua filha, mas eu não sou a pessoa indicada para o ajudar. | Open Subtitles | أنا آسفه من فضلك يا سيدتى أنا فعلا أأمل أن تجد ابنتك ولكنى لست الشخص الذى يستطيع مساعدتك فى هذا |
Para bem de todos, espero que encontre o que procura, Coronel. | Open Subtitles | حسناً، آمل من أجلنا معاً، أن تجد ما تبحث عنه، أيّها العقيد |
Espero que encontre uma maneira de me perdoar... por todas as coisas que eu disse e fiz à você. | Open Subtitles | آمل أن تجد وسيلة لتغفر لي كل الأمور التى قلتها أو فعلتها لك |
Estou a dirigir isto para uma amiga minha até que encontre alguém que fique com ela. | Open Subtitles | أديره مكان صديقة لي إلى أن تجد من يحل مكانها. |
Desejo partir imediatamente, antes que encontre o meu corpo a boiar no Tibre. | Open Subtitles | سأغادر الآن قبل أن تجد جسدي يطفو في التايبر |
Na verdade, quero que encontre um comprador para o produto que eu lhe tirar. | Open Subtitles | في الواقع أريد أن تجد لي مشتري للبضاعة التي سأخذها منه |
- Preciso que encontre a irmã da Bowman, aquela que andava a comer o Nolan Burgess. | Open Subtitles | أريـُـدك أن تجد لي أخت كايتي بومان التي جعلت نولان بيرجس يقع في هواها |
Espero que encontre Jennie. - Era uma menina encantadora. | Open Subtitles | "أتمنى أن تجد " جينى لقد كانت فتاة محبوبة |
Ele quer que encontre o tipo e que o entregue. | Open Subtitles | يريدني أن أعثر على الرجل و أسلمه له |
- Então, quer que encontre o seu marido? | Open Subtitles | -إذن ، تريدين أن أعثر على زوجك؟ |
Espero que encontre o Paraíso, porque era um péssimo navegador. | Open Subtitles | آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية |
Acho que deveríamos chegar a acordo no processo de difamação, antes que encontre um. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا تسوية دعوى التشهير قبل أن تعثر على شاهد لمَ نطلق سراحها؟ |
Não. Parei porque me apercebi que, mesmo que encontre as pedras, não encontrarei aquilo que realmente procuro. | Open Subtitles | لا , لا توقفت لأنني أدركت حتى لو وجدت الحجارات الثلاثة |
Apesar do que pense de mim, espero mesmo que encontre o Bill vivo. | Open Subtitles | أيا كان ما تعتقده عني، عميل غيبز آمل حقا أن تجدوا بيل على قيد الحياة |
Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. | Open Subtitles | ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال |
Então o quê, é suposto eu ficar aqui sentada e rezar que encontre falhas na teoria do Ministério Público? | Open Subtitles | اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟ |
Procura locais de ligação alternativa, por isso, passa por eles muitas vezes até que encontre a mulher que encaixe no seu tipo de vítima e que o bloqueie. | Open Subtitles | اذن فهو يبحث عن مناطق توحد المسالك ومن ثم يمر فيهم مرارا و تكرارا حتى يجد امرآة تناسب وصف ضحاياه و تقوم بقطع الطريق عليه |