Só precisei de um tempo para perceber o que era importante. | Open Subtitles | ان ذلك اخذ منى فترة حتى استنتج ما هو مهم |
Aquele que virava as costas a tudo o que era importante para ter a fórmula só para mim. | Open Subtitles | الشخص الذي أولى ظهره لكل ما هو مهم فقط ليحصل على الوصفة لنفسه |
Eu disse que era importante para mim, mas nunca me ouve! | Open Subtitles | قلت لك أن هذا مهم لي و لكنك لا تصغي أبداً |
se não achasse que era importante. | Open Subtitles | إذا لم أظن أن هذا مهم. |
Enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do rei. | Open Subtitles | خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك. |
E se eu lhe dissesse... que era importante para mim? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنها مهمة لي؟ |
O pessoal do Joey disse que era importante. Que lhe desse eu mesmo. | Open Subtitles | جووى بيفو قال انه مهم ان اسلمه اياه بنفسي |
Disse que era importante fazer a entrega. | Open Subtitles | قالت أنّ من الضروريّ أن تسلـّمها. |
Se for este o caso, então, talvez a Neith tenha o Hank preso numa localização que era importante para o grupo. | Open Subtitles | أذا كانت تلك هي القضية .. أذن ربما نيث تقوم بأحتجاز هانك في الموقع الذي كان مهماً مهماً للمجموعة |
A Amanda desencadeou esta guerra, e eu estava tão concentrada em percebê-la que me esqueci o que era importante. | Open Subtitles | لقد أشعلت أماندا فتيل هذه الحرب وقد كنتُ مركزة على محاولة فهم شخصيتها لدرجة نسياني ما هو مهم. |
Tinha de afastar-me desta rede intrincada, para poder concentrar-me no que era importante e no que me fazia feliz: o Luke. | Open Subtitles | لقد كانت شبكة معقدة كنتُ بحاجة لأن أبتعد عنها حتى أتمكن من التركيز على ما هو مهم و ما يجعلني سعيدة .. |
Já não sabiam ver aquilo que era importante. | Open Subtitles | لم يعرفوا كيفية رؤية ما هو مهم اطلاقا |
A Cora desautorizava-me se pensasse que era importante para si. | Open Subtitles | ستقوم (كورا) بعكس كلامي في لحظة إذا ظنت أن هذا مهم لك |
Pensávamos que era importante ajudar-te a compor o teu livro. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنه من المهم أن نساعدك على تجميع كتابتك |
Achei que era importante apresentar as minhas condolências. | Open Subtitles | لكن فكرتُ بأنه من المهم أن، كما تعلم، أقدم تعازيّ أنا وزوجتي أيضا. |
Senti que era importante para o Deion. | Open Subtitles | شعرت بأنها مهمة الى "ديون" |
Nessa altura, achei que era importante para mim ter uma mochila dos New Kids. | Open Subtitles | "في ذلك الوقت , شعرت انه مهم جداً ان يكون لدي مجموعة اسطوانات " باك ستريت بويز |
Só disse que era importante. | Open Subtitles | انه فقط قال انه مهم |
Ela disse que era importante entregá-lo. | Open Subtitles | قالت أنّ من الضروريّ أن تسلمها. |
"Olhos nativos sobre nomes nativos", foi como lhes chamámos. A ideia era, quem melhor saberia o que era importante para a Nigéria do que um jornalista nigeriano? | TED | أطلقنا عليه اسم، "عيون محلية بأسماء محلية"، وكانت تلك هي الفكرة، من هو الأفضل ليخبركم عن من كان مهماً لنيجيريا أكثر من صحفي نيجيري؟ |
Parte desse atendimento personalizado envolvia ter um barbeiro no edifício, para recompensar os homens que vinham para o necessário atendimento médico com um corte de cabelo gratuito, para que eles soubessem que nós também valorizávamos o seu aspeto, tanto quanto o modo como eles se sentiam, e que aquilo que era importante para eles também era importante para nós. | TED | جزء من هذه الرعاية المصممة انطوت على وجود حلاق في أماكن العمل لمكافأة الرجال الذين حضروا للرعاية الصحية المحتاجة مع قصة شعر مجانية، والسماح للرجال ليعرفوا أننا أيضاً قدّرنا مظهرهم بقدر اهتمامهم بما يشعرون به، وما كان مهماً بالنسبة إليهم كان مهماً بالنسبة إلينا. |