"que era uma boa ideia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها فكرة جيدة
        
    Decidiram que era uma boa ideia e decidiram aproveitar a oportunidade. TED قرروا أنها فكرة جيدة وقرروا انتهاز الفرصة.
    E quando vimos esses espancamentos na TV, pensamos que era uma boa ideia. Open Subtitles ثم راينا حوادث الضرب على الشاشة وفكرنا أنها فكرة جيدة
    Eu falei que era uma boa ideia. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنها فكرة جيدة واااااااااااااااو
    Achaste que era uma boa ideia ir embora sem me contar? Open Subtitles هل ظننت أنها فكرة جيدة أن تغادر فقط دون أن تخبرني؟
    Não sei quem pensou que era uma boa ideia ao deixar um bando de malucos passar a manhã a inalar cola. Open Subtitles لا أعرف من خالَ أنها فكرة جيدة لحالات مرضى إضطراب ذهانية كثيرة أن يقضوا الصباح في استنشاق الغراء
    Na altura, achava que era uma boa ideia. Open Subtitles ظننت أنها فكرة جيدة في ذالك الوقت.
    Não sei quem disse que era uma boa ideia Open Subtitles لا أعرف من أخبركما أنها فكرة جيدة
    - Eu sabia que era uma boa ideia. Open Subtitles كنت أعرف أنها فكرة جيدة
    Ontem disseste que era uma boa ideia. Open Subtitles بالأمس قلتِ أنها فكرة جيدة.
    Digo, quando achaste que era uma boa ideia tirar as tuas calças? Open Subtitles انا أعنى, متى أعتقدت أنها فكرة جيدة, بأن تخلع ملابسك ؟ !
    Tu disseste que era uma boa ideia. Open Subtitles لقد قلت أنها فكرة جيدة
    - que era uma boa ideia... Open Subtitles -على أنها فكرة جيدة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more