"que escapou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي هرب
        
    • الذي أفلت
        
    • التي هربت
        
    • قد هرب
        
    • التى أفلتت
        
    • الذى هرب
        
    • الذي لاذ بالفرار
        
    • أن هرب
        
    • هرب مِنْ
        
    Excepto pelo demónio de algodão que escapou da nossa máquina... e agora anda a correr pela casa. Open Subtitles ما عدا عفريت الوبر الذي هرب من المجفف و يجري الآن في جميع أنحاء المنزل
    A pessoa que escapou à nossa armadilha desapareceu debaixo de fumo verde. Open Subtitles الشخص الذي هرب مِنْ فخّنا اختفى في غيمة مِن الدخان الأخضر
    E tu foste o que escapou. Open Subtitles وأنتَ الشخص الذي أفلت
    então, Bobby, eles alguma vez pegaram aquele gorila... aquele que escapou do zoológico e socou o seu olho? Open Subtitles إذاً يا بوبي،هل أمسكوا تلك الغوريلا التي هربت من حديقة الحيوان ولكمتك في عينك؟
    Bem, isso aconteceu, e eu penso que talvez eles tenham deixado algo para trás ou que escapou. Open Subtitles ، حسناً ، هذا كل ما حدث .. وأعتقد بأن ذلك ربما ، أنهم تركوا شيئاً خلفهم أو ربما شيئاً قد هرب منهم
    Tenha bom perder, Professor. O peixe que escapou é sempre o maior. Open Subtitles تقبل الخسارة , أيها الأستاذ السمكة التى أفلتت دائماً تكون السمكة الأكبر
    O vampiro que escapou, viste o que ele tirou? Open Subtitles مصاص الدماء هذا الذى هرب هل رأيتى ما أخذ ؟
    Foi quase de certeza obra da cobaia que escapou no laboratório. Open Subtitles لا شكّ بأنّ كان هذا من أفعال الموضوع الذي هرب من المُختبر.
    És o tipo que escapou de lá e que me vai levar até lá. Open Subtitles أنت الرجل الذي هرب من هناك و أنت الذي سيأخذني إلي هناك
    A policia anunciou que o homem... que escapou de Green Manors já não se encontra nos arredores... Open Subtitles الشرطةطلبتمنّيالإعلان... بأنّ طرق حيّنـا خـالية من المجنون الخطر الذي هرب من المنطقة الخضراء
    Queres que vá atrás daquele que escapou? Open Subtitles هل تريدني أن أذهب خلف ذلك الذي هرب
    Um fanático religioso que escapou de um tiroteio em Idaho, onde dirigia um culto que acreditava que os alienígenas iam dominar o mundo no milénio. Open Subtitles أي متطرّف ديني الذي هرب a إطلاق نار في إداهو. حيث كان هو الزعيم الإسمي طائفة يوم حساب
    O terrorista que escapou ainda estava com ele. Chloe. Open Subtitles الارهابي الذي هرب لازال معه هذا
    O filho da mãe psicótico que escapou. Open Subtitles الأحمق المخادع الذي أفلت
    E eu vi o Irish, se calhar, foi aquele que escapou. Open Subtitles نعم، وأنا تمكنت من رؤية (آيرش). أعتقد بأنه الوحيد الذي أفلت من هذا.
    Por favor, Majestade. Toda a família foi morta, e ela foi a única que escapou! Open Subtitles رجاء مولاي، عائلتها بالكامل قد أبيدت ولكنها الوحيدة التي هربت
    Sabes, podes voltar a usar uma farda laranja e pensar na rapariga que escapou, ou podes ficar aqui e fazer algo de bom da tua vida. Open Subtitles أتعلم ،بإمكانِك العودة للسِجن وإرتداء البدلة البرتقالية وتتلهَف للعثور على الفتاة التي هربت أو يمكنكَ أن تبقى هنا وتفعل شيء جيد في حياتك
    Isso é, excepto um que escapou à nossa emboscada! Open Subtitles ذلك هو, بإستثناء واحد ."قد هرب من كميننا وهو " زاكاري شون
    A rapariga que escapou do assassino. Open Subtitles تلك الفتاه التى أفلتت من القاتل
    O Witten foi o único que escapou. Open Subtitles ويتِن هو الشخص الذى هرب بعيداً
    Todos acham que estás a mentir sobre aquele que escapou. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Aí está por que não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou. Open Subtitles هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more