"que espero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت انتظر
        
    • كنت أنتظر
        
    • أنني أتوقع
        
    • ما أتمناه
        
    • ما أتوقعه
        
    • كنت أمل أننا
        
    • أنني آمل
        
    • آمل بأن
        
    • الذي آمل
        
    • انتظر هذه
        
    • الذي أتوقعه
        
    • ما آمل
        
    • ما آمله
        
    • اتوقعه
        
    • أني أتوقع
        
    Há dois dias que espero e, até agora, ainda ninguém entrou. Open Subtitles لقد كنت انتظر ليومين, ولم يدخل احد حتى الآن
    - Sim, eu sei. Rudi, há dois meses que espero este momento. Open Subtitles رودي، لقد كنت أنتظر شهرين من أجل هذه اللحظة
    O que te faz pensar que espero seja o que for, filho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أتوقع أي شيء، يا بُني؟
    O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    - Não é o que espero que eles façam. O que importa é o que tu fazes. Open Subtitles لا يهم ما أتوقعه منهم بل ما أتوقعه منك أنت
    A questão imediata, cavalheiros, é que espero conhecê-los a todos melhor. Open Subtitles النقطة الانية، أيها السادة هو أنني آمل أن أعرفكم جميعا أفضل
    Ava, eu já conheci muitos criminosos, é uma parte feia do meu passado, que espero remediar investindo mais sensatamente no futuro. Open Subtitles لقد علمت حصّتي من الجرائم وهو جزء لاأفخر به من الماضي و آمل بأن أعالجه بواسطة الإستثمار بشكل عقلاني أكثر في المستقبل
    Sou o aluno do 6.º ano mais velho que alguma vez conhecerão, levanto-me todos os dias com este entusiasmo tremendo que espero partilhar com todos vocês. TED لكن أنا أكبر طالب في الصف الثالث قد تقابلونه، وبالتالي أستيقظ كل يوم بكمية هائلة من الحماس الذي آمل أن أشاركه معكم اليوم.
    - Há 3 anos que espero que a imprensa o faça. Open Subtitles بالتأكيد لقد كنت انتظر ان تقوم الصحافة بذلك منذ ثلاثة سنوات للآن
    Há muito que espero este momento e finalmente chegou. Open Subtitles لقد كنت انتظر هذه اللحظة منذ زمن طويل جدا, وهي اخيرا هنا
    Há três anos que espero que o meu irmão faça 40 anos. Open Subtitles نعم، كنت أنتظر أن يبلغ أخي الـ40 منذ 3 سنوات
    - Há anos que espero que compense. Open Subtitles كنت أنتظر وقت الحصاد منذ وقت طويل
    E diz-lhe que espero ser pago em dinheiro e não em gabarolices inúteis como da última vez. Open Subtitles وأخبره أنني أتوقع أن يُدفع لي نقدًا وليس بالتبجّح كالمرة السابقة
    Mas diz ao Phillip que espero todos os Showalters na minha casa para o Dia da Independência. Open Subtitles " لكن أخبري " فيليب " أنني أتوقع إستضافة عائلة " شولترز في المنزل بيوم الإستقلال
    Sorte, que espero que esta coisinha me traga na minha entrevista na imobiliária. Open Subtitles حيث ما أتمناه هو: أن تقوم هذه القطعة النقدية بجعلي في مقابلة مع مالك الوكالة.
    Não, tua irmã deu no duro e é exactamente que espero de ti. Open Subtitles كلا، لقد أجتهدت شقيقتك بدراستها، وهذا بالضبط ما أتوقعه منك.
    Mas também é verdade que espero que aprendas uma lição. Open Subtitles لكنه صحيح أيضاً أنني آمل أن تأخذ عبرةً مما حصل
    Hastings, a razão por que disse estar ocupado hoje é que espero que jante comigo. Open Subtitles أجل في الواقع، (هيستينغز)، السبب الذي دعاني أن أقول بأنني منشغل الليلة أنني آمل بأن تتناول العشاء معي
    É um ideal que espero viver para vê-lo alcançado, mas, se necessário for, é um ideal pelo qual estou preparado para morrer. Open Subtitles ذلك هو المثل الأعلى الذي آمل للعيش وتحقيقه ولكن إذا لزم الأمر، وهو المثل الأعلى أنا على استعداد للموت
    Esse é o tipo de conversa da treta que espero da tua laia. Open Subtitles هذا هو الحديث المزدوج الذي أتوقعه من فصيلتك
    Isso é o que espero descobrir no primeiro capítulo do manual. Open Subtitles هذا ما آمل أن أجده في الفصل الأوّل من الكُتيّب
    E é isso que espero para nós, e se isto contribuiu um pouco para que vocês queiram fazer o mesmo, parem, olhem, avancem. TED و هذا ما آمله لنا، وإن كانت هذه المحادثة قد ساهمت ولو قليلا في أن تجعلكم تريدون اتباع نفس الطريقة، توقف، انظر، انطلق.
    Sabem o que espero de ambos. Open Subtitles تعلمون ما اتوقعه منكم انتم الاثنان
    Se sobrevivermos a isto, fica a saber que espero pagamento, e um extra pelos meus trabalhos. Open Subtitles إذا نجونا من هذا فأعلم أني أتوقع أن تدفع لي كامل المبلغ ومبلغ إضافي صغير لأتعابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more