Então, naturalmente, as pessoas fazem uma ligação, entre as nossas tradições culturais e aquilo que está a acontecer no mundo. | Open Subtitles | لذا أرى أنه من الطبيعي أن يشعر الناس بترابط بين تقاليدنا الحضارية و ما يحدث في العالم اليوم |
Mas se não tentarmos impedir o que está a acontecer no mundo, então somos tão culpados como as pessoas que estão a cometer o crime. | Open Subtitles | لكن لو لم نحاول لايقاف هذا , مع ما يحدث في العالم سنكون مذنبين |
Se derem uma espreitadela ao que está a acontecer no mundo online, aqui está um vídeo da Clarified Networks, que ilustra como uma só família de malware é capaz de se mover através do mundo. | TED | و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم |
E é esta combinação, essa tecnologia cumulativa, que me intriga. Porque eu acho que este é o segredo para compreender o que está a acontecer no mundo. | TED | وهذا الإتحاد , هذه تكنولوجيا متعددة , تحفزني كثيراً . لأننى أعتقد أنه سر لفهم ما يحدث في العالم . |
Tendemos a acreditar que, hoje em dia, com toda a tecnologia, — os Smartphones e a Internet — somos capazes de ver e perceber o que está a acontecer no mundo, e que as pessoas podem contar a sua história — mas é só parte da verdade. | TED | الآن, يمكننا الاعتقاد بأن اليوم, مع كل هذه التكنولوجيا, الهواتف الذكية والإنترنت, صرنا قادرين على رؤية وفهم معظم ما يحدث في العالم, وصار الناس قادرين على سرد قصتهم - ولكن هذا صحيح جزئيا. |
- Veja o que está a acontecer no mundo? - Sim, sim! | Open Subtitles | أترى ما يحدث في العالم - أجل - |
(Risos) Isto é o que está a acontecer no mundo. | TED | (ضحك) وفيما يلي ما يحدث في العالم. |