"que está a acontecer no mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يحدث في العالم
        
    Então, naturalmente, as pessoas fazem uma ligação, entre as nossas tradições culturais e aquilo que está a acontecer no mundo. Open Subtitles لذا أرى أنه من الطبيعي أن يشعر الناس بترابط بين تقاليدنا الحضارية و ما يحدث في العالم اليوم
    Mas se não tentarmos impedir o que está a acontecer no mundo, então somos tão culpados como as pessoas que estão a cometer o crime. Open Subtitles لكن لو لم نحاول لايقاف هذا , مع ما يحدث في العالم سنكون مذنبين
    Se derem uma espreitadela ao que está a acontecer no mundo online, aqui está um vídeo da Clarified Networks, que ilustra como uma só família de malware é capaz de se mover através do mundo. TED و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم
    E é esta combinação, essa tecnologia cumulativa, que me intriga. Porque eu acho que este é o segredo para compreender o que está a acontecer no mundo. TED وهذا الإتحاد , هذه تكنولوجيا متعددة , تحفزني كثيراً . لأننى أعتقد أنه سر لفهم ما يحدث في العالم .
    Tendemos a acreditar que, hoje em dia, com toda a tecnologia, — os Smartphones e a Internet — somos capazes de ver e perceber o que está a acontecer no mundo, e que as pessoas podem contar a sua história — mas é só parte da verdade. TED الآن, يمكننا الاعتقاد بأن اليوم, مع كل هذه التكنولوجيا, الهواتف الذكية والإنترنت, صرنا قادرين على رؤية وفهم معظم ما يحدث في العالم, وصار الناس قادرين على سرد قصتهم - ولكن هذا صحيح جزئيا.
    - Veja o que está a acontecer no mundo? - Sim, sim! Open Subtitles أترى ما يحدث في العالم - أجل -
    (Risos) Isto é o que está a acontecer no mundo. TED (ضحك) وفيما يلي ما يحدث في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more