- que você faça o que está certo aqui. | Open Subtitles | مراراً و تكراراً، أقترح عليك أن تفعل الصواب |
Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Achas que está certo que as mulheres devam dizer o que pensam? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنهُ من الصواب أن تقول النساء ما يفكرون بهِ؟ |
Um dia, terás que te decidir quanto ao que está certo e errado. | Open Subtitles | عليك أن تتخذ قرارك ذات يوم حول ماهو صحيح و ما هو خاطئ |
Nunca tenham medo de defender o que está certo. | Open Subtitles | لا تخشى أبداً من مُواجهة ما هو صحيح |
Penso que ninguém pode culpar o Google, porque ele está a fazer o que está certo, mesmo que pessoas como a A-Qaeda estejam a usar o Google para comunicarem entre si. | TED | لا اعتقد بان أحدهم سيلوم جوجل لانها تقوم بالعمل الصحيح حتى ان كان بعض الاشخاص كالقاعدة يستخدمونه للاتصال فيما بينهم |
Karma é apenas uma questão de fazer o que está certo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، تتعلّق العاقبة الأخلاقية بالقيام بالصواب |
Bem, e se fazer o que está certo for pior? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان فعل الصواب هو الاختيار الاسوء؟ |
Amanhã, ninguém terá desculpa de não fazer o que está certo. | TED | لن يكون هناك أي عذر في الغد لعدم القيام بالشيء الصواب. |
Nós sabemos o que está certo e errado mesmo antes de falar ou pensar nisso. | TED | نعرفُ ما هو الصواب وما هو الخطأ قبل أن نتمكن من التحدث أو التفكير حوله. |
Eu próprio ainda não sei o que está certo, mas estou a tentar descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو الصواب بعد ولكن أحاول معرفته |
Guardião do conhecimento do que está certo e errado, conselheiro em momentos de tentação... e guia do caminhos certo e estreito. | Open Subtitles | مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق |
Temos de ter a coragem para fazer o que está certo, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | ونتحلى بالشجاعة لفعل الصواب بغض النظر عن مدى صعوبته |
Para fazer o que está certo. Não foi por isso que se envolveu? | Open Subtitles | لكى أفعل الصواب أليس هذا هو دافعك أيضاً؟ |
Então, se Ele sabe o que está certo, farei o que está certo para Ele. | Open Subtitles | لذا اذا كان يعلم ما هو الصواب ذلك الحين سأفعل الصواب بواسطته |
É só em momentos como este em que temos de relembrar o que está certo e verdadeiro porque é em momentos como este que descobrimos o que verdadeiramente significa ser uma D. E. B. | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تتذكر ماهو صحيح وحقيقى لأن لحظات مثل تلك عندما تكتشفى |
Olhem lá, eu não preciso de um advogado nem dos meus pais, só quero fazer o que está certo. | Open Subtitles | لا أحتاج محامي ولا أحتاج والداي أريد فقط فعل ما هو صحيح |
Nunca é tarde para fazer o que está certo. É o que farei. | Open Subtitles | انه ليس متاخراُ.ليس متاخراً للقيام بالعمل الصحيح |
Bem, o meu herói favorito é o Borrão. Obrigado por seres alguém em quem posso contar para fazer o que está certo. | Open Subtitles | شكراً لكونك شخصاً يمكنني الاعتماد عليه للقيام بالصواب |
Faz o que está certo, como fizeste faz hoje um ano. | Open Subtitles | قومي بالأمر الصائب ، كما فعلتي مثل اليوم منذ عام مضى |
Falarmos com o Gary é o que está certo. | Open Subtitles | التحدث مع جاري الشيء الصحيح الذي ينبغي عليك القيام به. |
Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه |
Ele sempre nos ajudou, defendendo-nos e fazendo o que está certo. | Open Subtitles | إنه موجود دائماً من أجلنا ويدافع عنا ويقوم بما هو صائب لأن هذا هو البطل الحقيقي شخص يدافع عن الآخرين |
Devo preocupar-me mais... com o que está certo do que com o que é popular. | Open Subtitles | عليّ أن أهتم أكثر بما هو صحيح بدلاً مما هو رائج |
Quando coisas más continuam a acontecer a pessoas boas, uma pessoa começa a questionar-se acerca do que está certo ou errado. | Open Subtitles | ،عندما تحدث الأمور السيئة للأخيار تبدأ بالتسائل ما هو الصحيح والخطأ |
Eu... quero lá saber o que dizem de mim. Preciso fazer o que está certo. | Open Subtitles | يجب علي فعل ما هو صواب ولهذا لأجل أن نكون معًا |