Quanto mais usares o poder que está dentro de ti, mais o atrairás para ti. | Open Subtitles | وكلما أستخدمت القوة التي بداخلك كلما حصلت على قوة أكبر |
Por ti e pela pequena vida que está dentro de ti. | Open Subtitles | لأجلك ولأجل تلك الروح الصغيرة التي بداخلك. |
Ainda sou o que está dentro de ti. Sou tudo o que irá lá estar. | Open Subtitles | ما أزال أنا التي بداخلك وأنا فقط ما سيتواجد هناك إلى الأبد |
O demónio que está dentro de ti não é um filho. | Open Subtitles | - الشيطان الذي تحملينه -ليس طفلا |
Pensa no bebé que está dentro de ti. | Open Subtitles | فكري بالطفل الذي تحملينه |
O que está dentro de ti, Pai? | Open Subtitles | ما الذي داخلك أبي هل أصبحت صالحاً وحنوناً فعلاً الآن |
Não te vou deixar morrer para provares o que és, o que está dentro de ti. | Open Subtitles | وأنا لن أتركك تموت... لإثبات ما أنت... لإثبات الذي داخلك. |
Dá-me a cerveja que está dentro de ti! | Open Subtitles | أعطني الجعة التي بداخلك |
O que está dentro de ti, está dentro de mim. | Open Subtitles | الآن، الذي داخلك داخلي. |
Aquele que está dentro de ti. | Open Subtitles | الذي داخلك |