"que está em jogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما على المحك
        
    • ما هو على المحك
        
    • المحكّ هنا
        
    • الذي على المحك
        
    • الذي في خطر
        
    • يوجد على المحك
        
    • مالذي على المحك
        
    Mas o que está em jogo é demasiado importante para confiar em probabilidades. Open Subtitles ولكن ما على المحك هو أكثر أهمية من الاعتماد على الاحتمال
    Sei o que está em jogo. Serei humilde. Open Subtitles أدرك ما على المحك هنا ، سأكون متواضعا تماما
    Sim, eu entendo o que está em jogo, Sr. Presidente. Ligarei para si quando tiver a gravação. Open Subtitles نعم، أفهم ما هو على المحك سيدي الرئيس سأعاود الاتصال بك حين أتحصّل على الدليل
    Acho que vai tentar atingir a Elena e não sei o que fazer, se levarmos em consideração o que está em jogo. Open Subtitles لدي إحساس أنها ،ستسعى لإيذاء إيلينا و أنا لست متأكد ،مما سأفعله حيال هذا النظر إلى ما هو على المحك
    Necessito de alguém que entenda o que está em jogo entendes? Open Subtitles أريد ثمّة شخص يعي الأمور التي على المحكّ هنا... أتفهمني؟
    Porque sabemos o que está em jogo, é mais fácil enganarmo-nos. Open Subtitles لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء
    Não compreendes o que está em jogo aqui? Open Subtitles ألا ترى ما الذي في خطر هنا؟
    Faz ideia do que está em jogo aqui? Open Subtitles ألديك أي فكرة عمّا يوجد على المحك هنا؟
    Percebe o que está em jogo? Open Subtitles هل تدرك مالذي على المحك ؟
    Ambos sabem o que está em jogo. Não podemos perder aquela lista. Open Subtitles كِلانا يعلم ما على المحك هنا، لا طاقة لنا بضياع تلك القائمة
    O que, na verdade, são os mesmos, considerando o que está em jogo. Open Subtitles شيء واحد. بالأخذ في الإعتبار ما على المحك
    Só quero que vejas o que está em jogo, porque queiras ou não, Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا
    Com todo o devido respeito, não sabe aquilo que está em jogo. - O que se passa? Open Subtitles مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدرك ما هو على المحك هنا
    Mas, tendo em conta o que está em jogo, a moral não é relativa? Open Subtitles لكن أليست الأخلاق نسبية بالنظر إلى ما هو على المحك هنا؟
    Deixem-me lembrar-vos a todos o que está em jogo: Open Subtitles أريد منك أن تعرف ذلك في خصيتيك اسمحوا لي أن أذكركم جميعا .. ما هو على المحك هنا
    - Eu sei o que está em jogo. Open Subtitles -لا أريدك أن تُخبرني ما على المحكّ هنا .
    Lamento querida mas... já que é o meu traseiro que está em jogo pelo que tu, Tex e o nosso amigo mexicano começaram, simplesmente fico. Open Subtitles آسف يا عزيزتي لكن... كما ترين هي حياتي التي على المحكّ هنا من أجل عملك الصغير الذي هو أنتِ، (مونتي) وصديقنا المكسيكي الذي يعمل باستمرار.
    Na verdade, não, o que está em jogo aqui é o principio. Open Subtitles في الواقع ، لا ، إنه المبدأ الذي على المحك هُنا
    Penso que não percebeu o que está em jogo, a que nível isto deve ser resolvido. Open Subtitles لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا.
    Esqueces-te do que está em jogo? Open Subtitles أنسيت ما الذي في خطر هنا؟
    Neste momento, com o que está em jogo... Open Subtitles حالياً، بسبب ما يوجد على المحك
    Não sabes o que está em jogo? Open Subtitles ألا تعرف مالذي على المحك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more