"que está morto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه ميت
        
    • أنه مات
        
    • الذي مات
        
    • أنّه ميّت
        
    • انه ميت
        
    • بأنه ميت
        
    • أنه قد مات
        
    • أنه ميّت
        
    • أنّه ميت
        
    • أنك ميت
        
    • بأنّه ميت
        
    • الذي كان ميتاً
        
    • أنّه قد مات
        
    - Assegura-te que está morto. - Deve estar morto há semanas. Open Subtitles فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع
    Tem piada. Encontramos um corpo. O médico-legista diz que está morto há dois meses. Open Subtitles هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين
    O compositor que está morto há 200 anos, no Plaza, esta tarde? Open Subtitles المؤلف الذي مات منذ 200 عام، -في الساحة بعد ظهر هذا اليوم؟
    O legista acha que está morto há uns 4 dias. Open Subtitles الطبيب الشرعي يظنّ أنّه ميّت لما لا يقل عن أربعة أيام
    Falei ao telefone com um homem, o ficheiro dele diz que está morto, mas ele não foi informado. Open Subtitles لقد تحدثت مع احد على التليفون ملفه يقول انه ميت لم يحصل على هذا التذكار
    Encontro o caixão do Fry, tiro de lá o corpo, e ponho-o debaixo do colchão para me lembrar que está morto. Open Subtitles سأجد تابوت فراي و أخذ جثته و أبقيها تحت سريري لتذكرني بأنه ميت
    Por isso tive o dia todo á procura de um cão que eu sei que está morto. Open Subtitles إذا طوال اليوم, كنت أبحث عن كلب أعلم أنه ميت
    Com o tempo seco que tem estado, diria que está morto há 4 semanas. Open Subtitles مع الطعس الجاف الذي عايشناه سأقول أنه ميت منذ ربما أربع أسابيع
    Não o corte sem ter a certeza de que está morto. Open Subtitles لا تقومي بتشريحه ليس حتى تتأكدين أنه ميت
    É uma doença psiquiátrica em que o paciente crê que está morto. Open Subtitles إنه مرض عقلي يعتقد فيه المريض أنه ميت ويتحلل
    A partir dessa altura, ele sabe que está morto. TED ومن هذه اللحظة، يدرك أنه ميت.
    A policia diz que está morto há mais de trinta anos. Open Subtitles البوليس يقول أنه مات من 30 سنة.
    Meu Deus. Não acredito que está morto. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني التصديق أنه مات
    Quem é que está morto? Open Subtitles ميِّت ، من الذي مات ؟
    - Agora que está morto, faria de si a primeira programadora? Open Subtitles وبما أنّه ميّت الآن، أسيجعلكِ ذلك المبرمجة رقم واحد؟
    Agora que está morto, grande parte da sua fortuna vai para fundos para os seus filhos. Open Subtitles الان وبما انه ميت قسم كبير من ثروته ستحفظ كودائع لابنائه; ملايين الدولارات
    Não é uma perceção, ele está convencido de que está morto. TED إنه ليس تصوّراً، يقتنع بأنه ميت فعلاً.
    O Ray Sawyer era um idiota. Desculpa. Bem sei que está morto. Open Subtitles راى " كان مخيف" أنا آسفة ,أنا أعرف أنه قد مات
    Disseste que o conhecias, como se soubesses que está morto. Open Subtitles " قلت " عرفتُه وكأنك عرفت أنه ميّت
    Penso que está morto. Open Subtitles أعتقد أنّه ميت ، نعم
    Não espere pelo dia em que parará de sofrer, porque, quando ele chegar, saberá que está morto. Open Subtitles لأنه عندما يحين ستعلم أنك ميت.
    - Eu diria que está morto. Open Subtitles أنا أقول بأنّه ميت.
    O que nos atacou, aquele que está morto na cave. Open Subtitles الشخص الذي هاجمنا, الشخص الذي كان ميتاً في القبو
    O que ouço em seguida é que está morto. Não sabia que foi assassínio. Open Subtitles الشيء التالي الذي أسمعه، أنّه قد مات لم أكن أعرف أنّه قد قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more