"que está sob" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تحت
        
    • بأنك تحت
        
    • أنّك تحت
        
    Sabemos que anda a vigiá-lo há meses, e sabemos que está sob pressão para obter resultados. Open Subtitles ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج
    Não tenho de ser um adivinho para saber que está sob uma grande quantidade de stress. Open Subtitles لا احتاج لقارئ حقيقه لاعرف أنك تحت كمية خطيرة من الإجهاد
    Ouvi que está sob investigação pelos assuntos internos. Open Subtitles سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية
    Temos que o informar que está sob investigação criminal pelos impostos de 1982 até 1986. Open Subtitles و نوّد ان نبلغك, بأنك تحت تحقيق جنائي ... ...للسنوات الضريبية, من خلال عام 1982 الى 1986.
    Está informado que está sob juramento e que esta entrevista será gravada? Open Subtitles أنت تدرك أنّك تحت القَسَم و أنّ هذه الجلسة مسجّلة ؟
    Então responda. E lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles اذن أجب , وأرجوك تذكر أنك تحت القسم
    Vamos ver se percebo, uma vez que está sob juramento. Open Subtitles دعني أفهم الأمر جيدا بما أنك تحت القسم
    Primeiro, que está sob quarentena. Open Subtitles أولاً هذا يعني أنك تحت الحجر الصحي
    Lembro-lhe senhora Ellison, que está sob obrigação moral de dizer a verdade, tal como a sabe, para benefício destes procedimentos. Open Subtitles أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات.
    A partir de agora fique avisado que está sob investigação interna pelo TPI por suborno, corrupção, extorsão, jogo ilegal, e as suas actividades estão restritas à estes escritórios. Open Subtitles لقد تم إعلامك أنك تحت تحقيق داخلي من قبل المحكمة الجنائية حول الرشوة، الفساد، الابتزاز والمقامرة غير المشروعة ويقتصر نشاطك داخل هذه المكاتب ليس مسموحًا لك المغادرة، هل هذا مفهوم؟
    E lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles و أرجو أن تتذكر أنك تحت القسم
    Mr. Seinfeld, lembro-lhe que está sob juramento. Open Subtitles سيد (ساينفيلد), أود أن أذكّرك أنك تحت القسَم
    Compreende que está sob juramento? Open Subtitles هل تدرك أنك تحت القَسم يا دكتور (وايجاند)؟
    Swift? Não. Sr. Sweeney, você sabe que está sob juramento? Open Subtitles سيد (سويني), أنت تدرك أنك تحت القسم الآن
    General Huo, eu acho que está sob o feitiço de um demónio. Open Subtitles Gجنرال هوه، أعتقد أنك تحت سحر شيطان.
    Recordando que está sob juramento, e respondendo com honestidade... Open Subtitles تذكّر بأنك تحت القَسَم أجب بصدق
    - E sabe que está sob juramento? Open Subtitles و أنت تعرف بأنك تحت القَسم باليمين؟
    Gostaria de relembrá-la que está sob juramento, Miss Madden. Open Subtitles أود أن أذكرك بأنك (تحت القسم، يا آنسة (مادين
    Certo? Sei que está sob pressão, mas não adianta perder a cabeça! Open Subtitles أتفهم أنّك تحت الكثير من الضغوط
    Recordo-lhe, Sr. Berenson, que está sob juramento. Open Subtitles (أنا أذكّرك سيد (بيرونسن، أنّك تحت القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more