Quero mostrar-lhes que estás em boas mãos. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن أوضح لهم أنكِ في يد أمينة ، نعم |
Pensei que, desde que estás em casa, finalmente irias passar mais tempo com ele, mas depois voluntariaste-te para tomar conta de crianças. | Open Subtitles | ظننتكِ ستقدرين أخيرًا على تمضية بعض الوقت معه بما أنكِ في البيت وإذا بكِ تقدميننا للتطوع في مهمة حضانة |
Meu rapaz, Não tenho prazer nenhum em dizer que estás em perigo. | Open Subtitles | الجانب الآخر؟ يا بني، أنا لآ أجد سعادة في أن أخبرك بأنك في خطر. |
Depois do que me contaste sobre o Feki, sei que estás em boas mãos. | Open Subtitles | ولكني اعلم, بأنك في أيادي امينة مع فيكي. |
Achei que devias saber que estás em sarilhos. | Open Subtitles | اعتقدت أنّكِ تريدين معرفة أنّكِ في ورطة حقيقية أمّي أضافت هجومك علي إلى الإتهامات |
Quando metes isso na boca já sei que estás em sarilhos. | Open Subtitles | عندما تدخل هذا الأنبوب في فمك أعرف أنك في ورطة |
Foi assustador, mas os médicos dizem que estás em recuperação. | Open Subtitles | كان الأمر مخيفاً ولكن الاطباء قالو انك في تحسن |
Foi-me pedido para confirmar que estás em posição. | Open Subtitles | SARK: أنا طلبت التأكيد بأنّك في poSltlon. |
E se for vermelho, aí sabes que estás em perigo. | Open Subtitles | أما إذا احمرَّ، إذًا اعلمي أنّك في مأزق. |
Mas o que pareces não entender é que estás em perigo por causa de seres quem és. | Open Subtitles | لكن ما يبدو أنكِ لا تفهمينه هو أنكِ في خطر بسبب هويتك |
Então, Lucia, o teu pai disse-me que estás em Direito na Columbia. | Open Subtitles | حسناً, أعلمني أباكِ أنكِ في "جامعة كولومبيا للقانون" |
Acho que estás em apuros, certo? | Open Subtitles | وأعرف أنكِ لن تستطيعين بسبب فريدريك لذلك أخمن أنكِ في مأزق . |
A Iris disse que estás em perigo. Porquê? | Open Subtitles | (آيرس) أخبرتني أنكِ في مشكلة مالذي تعنيه؟ |
Bem, eu não acho que estás em posição de me dizeres o que fazer. | Open Subtitles | حسناً , لا أعتقد بأنك في أي موقف يسمح لك أن تخبرني بما أقوم به |
O Dr. Gordon sabe que estás em casa com a mulher dele? | Open Subtitles | هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟ |
Michael, tens a certeza de que estás em condições de tomar decisões por todos nós, agora? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك في الوضع المناسب لتقرر مصيرنا الآن ؟ |
Se realmente acreditas que estás em perigo. | Open Subtitles | إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، |
Se realmente acreditas que estás em perigo. | Open Subtitles | إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، |
- Não acredito que estás em minha casa. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ في منزلي |
Que achamos que estás em crise e que precisas de cuidados imediatos para recuperar o equilíbrio da função biopsicossocial. | Open Subtitles | يعني أننا نعتقد أنك في أزمة و تحتاج إلى رعاية فورية لتستعيد توازن الوضائف البيولوجية النفسية الإجتماعية |
Vou dizer à tua mãe que estás em casa e que vais directo para a cama. | Open Subtitles | سأذهب لإخبار أمك أنك في البيت و أنك متجه مباشرة للسرير |
Pensas que estás em posição... - Não, não, não. Peço imensa desculpa. | Open Subtitles | اتعتقد انك في موقع المسئوليه,لا لا لا انا اسف |
Vais ligar para os teus irmãos, e avisá-los que estás em casa? | Open Subtitles | متى سوف تتصلين باخوانك، حتى يعرفون انك في البيت، حبيبتي؟ |
Sei que estás em apuros. Estou a caminho. | Open Subtitles | أعلم بأنّك في ورطة، وأنا في طريقي |
Hugo, eu sei que estás em sarilhos, e posso garantir-te que tratei de tudo. | Open Subtitles | -هيوغو)، أعلم أنّك في مأزق) وأؤكّد لك أنّي اهتممتُ بكلّ شيء |