Como é que os contornas quando sentes que estás numa situação em que não os consegues contornar? | Open Subtitles | كيف تعود عندما تحس أنك في نقطة اللاعودة؟ |
Esperas que acredite que estás numa missão de resgate? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟ |
Agora, eu sei que sentes que estás numa situação difícil. | Open Subtitles | أعرف إنك تشعر أنك في موقف عصيب. |
Ninguém pode negar que estás numa situação delicada. | Open Subtitles | لا أحد قد ينفي أنّكِ في موقفٍ حساس |
Escuta, todos sabemos... que estás numa situação bastante dificil. | Open Subtitles | أنصتي، جميعنا يعلم أنّكِ في موقف عصيب. |
Acho que estás numa altura instável e talvez estejas apenas a agarrar-te a este tipo porque, percebes, é o primeiro tipo que conheces... | Open Subtitles | أعتقد أنك في مرحلة غير مستقرة و ربما أنت تستقرين على هذا الرجل لأنه كما تعلمين أول شخص تقابلينه... |
Eu sei que estás numa situação complicada, e é quando precisas deles. | Open Subtitles | -أعلم أنك في وضع شائك لكن الوقت الذي تحتاج فيه لدعم أصدقائك |
Eu percebo, eu sei que estás numa posição difícil. | Open Subtitles | أنا أفهمك يا صاح، أعلم أنك في موقف حرج |
Pensas que estás numa missão? | Open Subtitles | أتظن أنك في مهمة؟ |
Depois recebi um telefonema a dizer que estás numa unidade de segurança interna. | Open Subtitles | ثم أتلقى مكالمة تليفونية تقول أنك في (وحدة الأمن السكنية) |
Compreendes que estás numa situação precária? | Open Subtitles | أنت تدرك أنك في موقف حرج. |
- Vejo que estás numa banda. - Sim. | Open Subtitles | أرى أنك في فرقة - نعم - |