"que estás ocupada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنكِ مشغولة
        
    • أنك مشغولة
        
    • انك مشغولة
        
    • بأنّك مشغولة
        
    • أنّكِ مشغولة
        
    Sei que estás ocupada, se quiseres levo-a até o veterinário. Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة لكن إذا أردتِ يمكنني اصطحاب كلبتك إلى الطبيب البيطري
    Serena, sei que estás ocupada com algo para esta noite, mas preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة بمراسم الليلة ولكني احتاج إلى مساعدتكِ حقاً
    Desculpa. Sei que estás ocupada, mas preciso de falar contigo. Open Subtitles أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك
    Seja como for, sei que estás ocupada, mas liga-me quando puderes. Open Subtitles أعرف أنك مشغولة وكل هذه الأشياء لذلك إتصلي بي عندما تسنح لك الفرصة
    Lana, eu sei que estás ocupada com a mudança e tudo o resto. Open Subtitles لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ
    Não deve ser boa altura, sei que estás ocupada e não queria interromper... Open Subtitles أعلم بأنّك مشغولة ولا أنوي مقاطعتك.
    Parece que estás ocupada. Open Subtitles يبدو أنّكِ مشغولة.
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles -شكراً عزيزتي، أعرف أنكِ مشغولة
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles . . أعرف أنكِ مشغولة , لكن
    Diz-lhe que estás ocupada até amanhã. Open Subtitles أخبريها أنكِ مشغولة إلى الغد
    Diz-lhes que estás ocupada. Open Subtitles أخبريهم أنكِ مشغولة
    Sei que estás ocupada com um sexo atordoante, mas precisas de saber que a tua amiga Miranda Hobbes acaba de tirar um pedaço de bolo da lata do lixo e o comeu. Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة على الأرجح بممارسة الجنس الرهيب لكن شعرت أنكِ تريدين معرفة أن صديقتك (ميراندا هوبز) أخذت قطعة من الكعك من سلة القمامة و أكلتها
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة -
    Certo, devem pensar que estás ocupada com o caso. Open Subtitles صحيح أعتقد أنهم يظنون أنك مشغولة بالقضية
    Sei que estás ocupada, mas tiveste oportunidade de registar os novos documentos de propriedade? Open Subtitles أعلم أنك مشغولة هل سنحت لك الفرصة لتقديم وثائق الملكية الجديدة؟
    Sei que estás ocupada a salvar a tua mãe, mas... Open Subtitles أنا أعلم أنك مشغولة بإنقاذ أمك ولكن
    Eu sei que estás ocupada. Open Subtitles أعرف أنك مشغولة
    Sei que estás ocupada e não sei como vai o teu trabalho, mas seria... Open Subtitles اسمعي اعرف انك مشغولة انا لا اعرف ماذا لديك في العمل .. لكن سوف يكون
    Sei que estás ocupada, por isso tomei a liberdade de escrevê-lo. Open Subtitles اعرف انك مشغولة لذا اخذت الحرية لكتابتها
    Sei que estás ocupada, mas podemos falar? Open Subtitles .اعلم انك مشغولة ولكن هل بإمكاننا التحدث قليلًا
    - Sabemos que estás ocupada. Open Subtitles - نَعْرفُ بأنّك مشغولة , حلوتي
    - Parece-me que estás ocupada. Open Subtitles -يبدو أنّكِ مشغولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more