Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. | TED | ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا. |
- Pensava que estávamos no quinto piso. - Pronto, 409. | Open Subtitles | أنظر، ظننت أننا في الطابق الخامس حسناً، 404 |
Digamos que estávamos no sítio certo à hora certa durante a última chuva de meteoros. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننا كنا في المكان الصحيح في الوقت المناسب أثناء السقوط النيزكي الأخير |
Porque eu penso que estávamos no mesmo grupo de estudo. | Open Subtitles | لأنني أظن أننا كنا في مجموعة الدراسة نفسها |
Quando as pessoas descobrirem que estávamos no barco com ele... | Open Subtitles | عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته |
Porque deixou avançar o comboio se sabia que estávamos no túnel? | Open Subtitles | لماذا تركت القطار يمر رغم علمك بأننا كنا هناك؟ متى علمت أننا فى النفق؟ |
Pensava que estávamos no bom caminho. | Open Subtitles | خلتُ أننا كنا على المسار الصحيح فحسب |
Trouxeram carne fresca ontem. Disseram que estávamos no dia 20 de Novembro. | Open Subtitles | لقد أحضروا سجيناً جديد بالأمس ويقول أننا في الـ 20 من نوفمبر |
Não sei, mas sabiam que estávamos no ginásio. | Open Subtitles | لا أدري، لكنهم عرفوا أننا في صالة الرياضة. |
- Pensei que estávamos no circo, Lisa. - Oh, bolas. | Open Subtitles | -ظننت أننا في السيرك يا (ليسا ) |
Desculpa, pensei que estávamos no "sou eu" território do nosso relacionamento. | Open Subtitles | آسفة، إعتقدت أننا كنا في منطقة (إنها أنا) في علاقتنا |
Quando percebemos que estávamos no centro do bastião insurgente já era demasiado tarde. | Open Subtitles | سيدي، عندما أدركنا أننا كنا في قلب معقل المتمردين... كان الوقت قد فات. |
- Também sabiam que estávamos no comboio. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأننا على القطار أيضاً. |
A noite passada, quando o Owen ligou para lhe dizer que estávamos no encalce do tráfico e da sabotagem, foi recuperá-la. | Open Subtitles | ليلة أمس، عندما أوين دعاك وأخبرك بأننا كنا نبحث عن العابث و المهرب ذهبت وإسترجعته |
Parece que estávamos no caminho certo. | Open Subtitles | يبدوا بأننا كنا على المسار الصحيح منذ البداية |
Parece que estávamos no caminho certo. | Open Subtitles | يبدو أننا كنا على دراية بأمر ما |