"que estão a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تتحدثون
        
    • ماذا تتحدث
        
    • ماذا تتحدثان
        
    • ماذا تتكلم
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • مالذي تتكلمون عنه
        
    • ماذا يتحدثون
        
    • ما أنت تَتحدّثُ عنه
        
    • ما يتحدثون عنه
        
    • ماذا تتحدثين
        
    • ما تتحدثون عنه
        
    • الذي تتحدثان عنه
        
    • الذي يتحدثون عنه
        
    • الذي تتحدثون عنه
        
    • أنّهم يتحدّثون
        
    Do que estão a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثون ايتها الفتايات؟
    Não sei do que estão a falar. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون يا رفاق
    Já disse que não sei do que estão a falar. Open Subtitles لقد اخبرتكم ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث
    Não sei do que estão a falar. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث
    De que é que estão a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثان أنتما الاثنتان ؟
    Não sei de que estão a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتكلم.
    Do que estão a falar? Open Subtitles مرحبًا، عن ماذا تتحدثون يا رفاق؟
    Eu já lhes disse, não sei do que estão a falar. Open Subtitles أقترح أن تخبرنا ماذا يحدث هُنا والأن. أنظر، لقد أخبرتكم للتو لا أعرف عم ماذا تتحدثون!
    Não sabem do que estão a falar. Open Subtitles أنتم لا تعرفون عن ماذا تتحدثون
    De que estão a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثون جميعاً ؟
    Oi, pessoal. Do que estão a falar? Open Subtitles مرحبا شباب عن ماذا تتحدثون ؟
    De que é que estão a falar? Open Subtitles و عن ماذا تتحدث ؟
    De que estão a falar? Open Subtitles ماذا تتحدث عنه؟
    Do que estão a falar? Open Subtitles عن ماذا تتحدثان ؟
    - De que é que estão a falar? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    Temos um pequeno problema nessa área. De que estão a falar? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Do que estão a falar? Open Subtitles مالذي تتكلمون عنه ؟
    Os professores não percebem que não faço ideia do que estão a falar. Open Subtitles إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون
    - Não sei do que estão a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Os utilizadores ganham reputação de formas muito diversas, mas basicamente têm de convencer os seus colegas de que sabem do que estão a falar. TED بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه.
    Eu sei que estou e nem sequer do que estão a falar. Open Subtitles أعرف , و انا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    Sinceramente, não sei do que estão a falar, está bem? Open Subtitles بصراحة ، أجهل ما تتحدثون عنه ، حسناً ؟
    Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟
    Sabes, o monstro que estão a falar está aqui. Open Subtitles هل تعرف الوحش الذي يتحدثون عنه إنه هنا
    Do que é que estão a falar? Técnicas de bronzeamento. Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ دباغة الجلود، أنت؟
    Sabemos que estão a falar de ti, mas não sabemos o que dizem. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أنّهم يتحدّثون عنك لكننا لا ندري ما ذا يقولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more