Assim recepcionaremos estes visitantes estrangeiros... paraquesaibam que estão na Inglaterra... ondea ordemea tradição ainda prevalecem. | Open Subtitles | هي الترحيب الذي سنقدمه للضيوف الأجانب لكي يعرفوا أنهم في إنجلترا حيث مازالت التقاليد و النظام سائدين |
Tens de Ihe dizer que estão na minha casa. | Open Subtitles | حسنا، عليك إخبارها أنهم في منزلي. |
Achamos que estão na Escola da Magia. | Open Subtitles | نعتقد أنهم في مدرسة السحر. |
Eu liguei para a firma onde ele trabalhou, menti-lhes, disse que era uma parceira do Andy, e eles disseram-me o significado das inciais que estão na bracelete. | Open Subtitles | لقد اتصلت بشركة النسب الثابتة، وكذبت عليهم... أخبرتهم أنني شريكة، أندي و أخبروني ما هي الحروف الأولى التي على السوار |
A Angela está a analisar as manchas que estão na roupa enquanto o Hodgins tenta descobrir de que substâncias é que ela é feita. | Open Subtitles | أنجيلا تحلل البقع التي على الكفن |
Se quer alguma prova, posso dizer-lhe os títulos dos livros que estão na minha secretária ou qualquer outro. | Open Subtitles | إن كنتَ تريد إثبـاتاً، أستطيعأنأخبركبـ... بأسمـاء الكتب التي على مكتبي ... ، أوأيِّشيءآخـر... |
Parece que estão na boa. | Open Subtitles | يبدوا أنهم في حالة عصبية |
As digitais do mendigo do casaco amarela são iguais... às que estão na porta do carro de Mi Fu. | Open Subtitles | البصمة من القنبلة بالسترة الصفراء في مكتبي نفس البصمة تماماً (التي على باب سيارة (ميفو |
A maioria dos planetas que estão na rota dos replicadores têm povos com os quais quase não tivemos contacto, então preciso que tu e a Teyla estejam por lá o máximo possível. | Open Subtitles | أن معظم الكواكب التي على مسار (الريبلكتورز) لأناسٍ لم يكن لنا معهم إتصال من قبل و لذا فإنني أريدك أنت و (تايلا) أن تتواجدا هناك بقدر الإمكان. |