"que estava a trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه كان يعمل
        
    • التي كنت أعمل عليها
        
    • التي كان يعمل
        
    • الذي كان يعمل
        
    • أنني أعمل
        
    • أنه يعمل على
        
    • كنت أعمل عليه
        
    • يعمل عليها
        
    • ما كان يعمل
        
    Em várias ocasiões, disse-me que estava a trabalhar em algo grande. Open Subtitles في مناسبات عديدة، أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير.
    Um dia, por algum motivo inexplicável... um director que estava a trabalhar no mesmo estúdio... reparou nela. Open Subtitles ويوماماولسببمجنون... . المخرج الذي ناسب أنه كان يعمل على نفس الفلم الذي فيه إيميت لاحظها
    E eles merecem melhor. E eis que, pouco tempo depois, pude testar esta teoria em dois livros em que estava a trabalhar na Knopf. TED والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف.
    Tem de ser este o caso em que estava a trabalhar quando morreu. Open Subtitles لابد أنها القضية التي كان يعمل عليها عندما مات
    Estamos em 1876, em Boston, e este é Alexander Graham Bell que estava a trabalhar com Thomas Watson na invenção do telefone. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Disse-te que estava a trabalhar nela, para te impressionar. Open Subtitles قلت لكي أنني أعمل على المشروع لذلك كنتِ مهتمه بي
    Perguntei-lhe. Não entrou em detalhes. Pensei que estava a trabalhar num caso. Open Subtitles {\pos(192,220)}فهمتُ أنه يعمل على قضية وبعدها عندما ذهبت للتعرف على جثته
    Não vais conseguir descobrir no que estava a trabalhar. Open Subtitles لن تتمكن من اكتشاف ما كنت أعمل عليه على أى حال
    Ou o Ryan roubou aquilo em que estava a trabalhar sem o conhecimento da Borns Tech. Open Subtitles أو ان (رايان) قد سرق ما كان يعمل عليه بدون علم الشركة
    Era um bom homem... que pensava que estava a lutar pelo lado certo, que estava a trabalhar para a cia. Open Subtitles لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح أنه كان يعمل مع المخابرات المركزيه
    Quando interrogámos os colegas de trabalho disseram que estava a trabalhar no relatório sobre níveis de toxicidade de uma das minas do Norte. Open Subtitles وعندما سألنا زملائه وجدنا أنه كان يعمل عىل تقرير سمية قد تسرب لواحدة من أماكن تعدين الشركة
    Acha que estava a trabalhar contra vocês este tempo todo? Open Subtitles - هل تعتقد أنه كان يعمل ضدكم طيلة الوقت؟
    O Dave disse-me que estava a trabalhar com a Leeds em algo para o Huntley. Open Subtitles أخبرني ديف أنه كان يعمل مع ليدز على شيء لهنتلي.
    - Ele disse-me que se te dissesse que estava a trabalhar outra sexta à noite, que tu ias acabar tudo. Open Subtitles -قال لي أنه إذا أخبرك أنه كان يعمل ليلة جمعة أخرى، ستُنهي علاقتك معه
    Ele disse-lhe que estava a trabalhar... na manhã que a Isabelle morreu, mas não estava. Open Subtitles لقد أخبرها أنه كان يعمل... وقتما توفت (إيزابيل) ولكنه لم يكن كذلك
    O documento em que estava a trabalhar naquele momento centrava-se em desenvolver novas formas de ensinar movimento com tecnologia. TED ورقة البحث التي كنت أعمل عليها تلك اللحظة بالضبط كانت تدور حول تطوير وسائل جديدة لتعليم الحركة باستخدام التقنية.
    O grande avanço energético em que estava a trabalhar, materializou-se. Open Subtitles البحوث الطاقية التي كنت أعمل عليها قد آتت ثمارها للتو
    Talvez o ladrão o tenha atingido, colocou-o no porta-malas do carro em que estava a trabalhar e foi embora. Open Subtitles ربما أذاه السارق، وضعه في صندوق السيارة التي كان يعمل عليها، ومن ثم هرب بالسيارة
    É o assistente que estava a trabalhar no dia do homicídio. Open Subtitles ذلك هو الممرض الذي كان يعمل يوم الجريمة
    Disse-lhe que estava a trabalhar. Open Subtitles أخبرته أنني أعمل. لننتهي من هذا فحسب
    Bem, baseado no foco do PhD dele e empregos anteriores, diria que estava a trabalhar em armas inteligentes, ou orientação a laser, ou controlo de mísseis, ou em tudo, ou algo muito, muito pior. Open Subtitles حسناً ، بُناءًا على الدكتوراه الخاصة به وعمله السابق كُنت لأخمن أنه يعمل على أسلحة حديثة توجيه بالليزر أو تحكم بالصواريخ والنيران
    Antes, deixa-me mostrar no que estava a trabalhar. Open Subtitles أولا دعيني أريك ما كنت أعمل عليه انظري الى هذا
    A NSA vai precisar ver o arquivo do caso em que estava a trabalhar. Open Subtitles حسنا، وكالة الامن القومي تحتاج ان ترى ملف القضية التي كان يعمل عليها.
    O Ryan nunca falou sobre aquilo em que estava a trabalhar, mas eu sabia que isso o fazia muito infeliz. Open Subtitles رايان لارسون) لم يتحدث مطلقاً عن ما كان يعمل عليه) ولكنني أعلم أنه جعله حزيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more