"que estava em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك في
        
    • أنه كان في
        
    • أنّه كان في
        
    • أنني في
        
    • أنني كنت في
        
    • أنها كانت في
        
    • أنك كنت في
        
    • انه كان في
        
    • بأنك في
        
    • بأنّه كَانَ في
        
    • أني في
        
    • كان على
        
    A Variety disse que estava em digressão pela Europa. Open Subtitles جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة
    Eu acho que estava em tournée, estava a ler uma das biografias de Feynman. TED أعتقد أنه كان في جولة عندما كنت أقرأ واحدة من
    Então... Sabia que estava em perigo e a última acção dele foi enviar isto? Open Subtitles إذاً كان يعلم أنّه كان في خطر، وكان عمله الأخير اليائس هو إرسال هذا في البريد؟
    - Eu disse que estava em maré de sorte. Open Subtitles أنا لم أخبرك أنني في سلسلة من النجاحــات
    Tudo o que importava é que estava em casa com a minha família, sentindo aquela ligação de novo... e sabendo que não estava sozinho. Open Subtitles كل ما يهم أنني كنت في المنزل مع عائلتي أشعر بذلك الترابط من جديد... وأعرف أنني لم أكن بمفردي
    Só porque disse que estava em casa sozinha na hora do crime não faz dela culpada. Open Subtitles حسنا، لمجرد أنها قالت أنها كانت في البيت وحدها وقت ارتكاب الجريمة لا يعني انها فعلت ذلك.
    Dizia-lhe que estava em viagem, a tratar de uma extradição. Open Subtitles فقط أخبريها أنك كنت في طريقك لمهمّة تسليم مجرم
    O médico disse que estava em choque, quando morreu. Open Subtitles وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة عندما توفي
    Ele descobriu que estava em sarilhos e fez questão de ajudar. Open Subtitles . لقد اكتشف بأنك في مشكلة . و قد اعرض علينا مساعدته
    Bem, podia ter dito que estava em choque. Open Subtitles حَسناً، هو يُمْكِنُ أَنْ يَقُولَ بأنّه كَانَ في الصدمةِ.
    Sim, eu sei. Ouvi dizer que estava em Veneza. Open Subtitles نعم، أعرف سمعت أنك في البندقية
    - Não sabia que estava em uma reunião. Open Subtitles - آسف. لم أكن أعرف أنك في اجتماع
    O Alfredo disse que estava em sarilhos. Open Subtitles لقد قال "ألفريدو" أنك في مشكلة.
    Disse-te que estava em Las Vegas. Acertei? Open Subtitles لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟
    Se ele sair, e outra rapariga for atacada, ele não vai ser capaz de mentir e dizer que estava em casa. Open Subtitles .. إن غادر، وهوجمت فتاة أخرى لن يستطيع الكذب ويقول أنه كان في المنزل
    Finalmente, tive de dizer ao Paton que o tio tinha sido assassinado, convencê-lo que estava em perigo e levá-lo comigo até à clínica. Open Subtitles و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية
    Sabíamos que estava em Ghazni, mas não tínhamos nenhum operativo, lá. Open Subtitles كنّا نعلم أنّه كان في (غازني)، لكن لم نكن نملك عملاء في المكان.
    O Stan diz que o Jimmy lhe ligou, disse que estava em Chicago, mas ele não sabe ao certo onde. Open Subtitles يقول (ستان) أنّ (جيمي) اتصل به، وقال أنّه كان في (شيكاغو)، ولكن لا يعرف (ستان) مكانه.
    E assim que cheirei o ar, soube que estava em casa. Open Subtitles وعندما شممت لهواء عرفت أنني في موطني
    De qualquer maneira, lembro-me que estava em New Pyong quando... a notícia chegou. Open Subtitles على أي حال، أتذكر أنني... أنني كنت في نيو بيونغ حين... أتت الأخبار
    - Eu aposto que estava em Rosewood. Open Subtitles -بكم تريدين المراهنة على أنها كانت في (روزوود )
    Se sentiu que estava em perigo, porque não chamar a polícia? Open Subtitles إن شعرت أنك كنت في خطر لمَ لم تتصلي بالشرطة؟
    O Ali disse que estava em Berlim quando a conversa ocorreu. Open Subtitles سيد علي اخبرنا انه كان في برلين اثناء الاستجواب
    Disse que estava em Watts, na Rua Skylar... com um cara chamado Frank Green. Open Subtitles -قالت بأنك في واتز عند شقق سكايلار عند رجل يسمى فرانك غرين
    - Diz que estava em casa. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه كَانَ في البيت.
    Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. Open Subtitles كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي
    Alguém telefonou da cidade prometida, deu-nos o nome e a morada de um 4400 que o Richard dizia que estava em contacto. Open Subtitles أعطانا إسم و عنوان أحد الـ 4400 و ادعى أن ريتشارد كان على إتصال بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more