"que estavam a trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنهم يعملون
        
    • كانوا يعملون
        
    Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. TED كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز.
    Na verdade, ouvi dizer que estavam a trabalhar em proteínas de soja. Open Subtitles جيد ,فىالواقع ,لقد سمعت أنهم يعملون على فول الصويا للبروتين
    Não, não, disse que estavam a trabalhar nisso. Open Subtitles لا، لا، قلت أنهم يعملون على ذلك؟
    E eles apareceram com um monte de soluções interessantes soluções muito válidas para as coisas em que estavam a trabalhar. TED وقد توصلوا إلى عدد كبير من الحلول المثيرة للاهتمام، وفي الواقع كانت حلولا صالحة للمسائل التي كانوا يعملون على حلها.
    Outro exemplo é um grupo de "designers" que estavam a trabalhar com cirurgiões num instrumento cirúrgico. TED ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين
    O Sr. Garvin veio cá há uma hora. Disse que estavam a trabalhar demais. Open Subtitles السيد جارفين جاء في ساعة واحدة منذ سعيد كانوا يعملون من الصعب جدا.
    Então, arranjei uma lista de todos os projectos em que estavam a trabalhar na altura em que a Rachel Beck desapareceu. Open Subtitles لذا ذهبت واحضرت قائمة بكل المنتجات التي كانوا يعملون عليها في الوقت التي اختفت فيه رايتشل بيك
    ...mas sabes que estavam a trabalhar? No dia de Acção de Graças? Open Subtitles ولكنهم كانوا يعملون في عيد الشكر
    que estavam a trabalhar juntos? Open Subtitles انّهم كانوا يعملون سويًّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more