"que este não é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هذا ليس
        
    Kevin, sei que este não é o momento certo para dizer-te isto, mas eu não mijei até agora. Open Subtitles كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن
    Warren, sei que este não é o momento para falar disto, mas se quiser relaxar uns minutos antes de sairmos, desanuviar de toda esta loucura, há uma coisa muito importante que quero falar consigo. Open Subtitles خسناً,أسمع يا وارن أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع
    Bem, eu asseguro-te que este não é o meu procedimento normal com os pacientes. Open Subtitles حسناً .. أطمئِنك أن هذا ليس إجرائي المعتاد مع المرضى.
    - Estava a falar da de Setembro. - Diz lá que este não é o máximo. Open Subtitles ولكننى أتحدث عن شهر سبتمبر قل لى أن هذا ليس صحيحاً.
    E sei que este não é o caminho que escolheu, nem o que o senhor e a Alena pensaram para vocês. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس الطريق الذي بحثت عنه أو الحياه التي أردتموها أنت وألينا لأنفسكم
    Eu sei que este não é o mundo a que estamos habituados, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    Sargento, você deve acreditar em mim quando digo que este não é o meu método favorito de persuasão. Open Subtitles يجب أن تصدقني أيها الرقيب حينما أول أن هذا ليس أسلوب الأقناع المفضل لديّ
    Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. Open Subtitles اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح
    Sei que este não é o local ideal, mas quero ser honesta. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مكاناً مثالياً لمصارحتكَ، لكنّي أودّ أن أكون صريحة.
    Olha, sei que este não é o melhor lugar onde se passar a flor da juventude, mas estou a começar a achar que tens talento para esta coisa de seres soldado. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا ليس أكثر الأماكن لطفًا بالنسبة لك لتقضي وقت زهرة شبابك، ولكن بدأت في الإعتقاد أنّه لديك الإستعداد
    Lembro-me o suficiente sobre este caso para saber que este não é o teu relatório original. Open Subtitles انا أتذكر بما فيه الكفاية حول هذه القضية لأعرف أن هذا ليس التقرير الأصلي
    Vou dar-vos um exemplo e desde já vos aviso que este não é o exemplo de um utilizador habitual. TED سأعطيكم مثالًا -- وعلي أن أحذركم أن هذا ليس مثالا اعتدتم عليه، كمستعمل اعتيادي
    Sabes que este não é o teu mundo? Open Subtitles أنتى تعلمين أن هذا ليس عالمك ، صحيح ؟
    Amanhã, quando ela aparecer, mando-a sentar-se e digo-lhe que este não é o nosso/teu gosto. Open Subtitles سأجلس معها و أقول أن هذا ليس ذوقنا، "ذوقك"
    Acho que este não é o local. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس هو المكان المناسب
    Na verdade... sei que este não é o momento, Sua Majestade, mas há um lugar em Nottingham chamado Bonchurch. Open Subtitles في الحقيقة... أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب، فخامتك، لكن هناك مكان صغير في (نوتينغهام) يدعى (بونتشورتش)...
    Sei que este não é o melhor momento. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب
    Tenho a certeza que este não é o caminho para casa dos Grey. Open Subtitles إني متأكدة تماماً أن هذا ليس الطريق إلى مقر (غراي)
    Jay, diz-me que este não é o meu destino. Open Subtitles (جاي)، أخبرني أن هذا ليس قدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more