Sei o que estão a pensar, mas acreditem que estes dois acontecimentos não têm ligação. | TED | و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة. |
Vocês irão ver que estes dois senhores são tão Americanos como as tartes de maça. | Open Subtitles | ستجدون أن هذين السيدين أمريكيين كفطيرة التفاح. |
O meu palpite é que estes dois doidos estão num tipo de época de matança de ratos de corta-mato. | Open Subtitles | أظن أن هذين المنحرفين يجوبان البلاد برغبة لقتل الفئران |
Nós não queremos que estes dois homens saibam onde vives, pois não? | Open Subtitles | لا نريد لهذين الرجلين أن يعرفا أين تقيم، أليس كذلك؟ |
Além do mais, o que estes dois fariam sem mim? | Open Subtitles | بالأضافة , تعلمين , ماذا يمكن لهذين الأثنين أن يفعلا بدوني ؟ |
Então, a Trudy achava que estes dois iam roubar o pai dela, mas eles descobriram que ela estava a investigá-los? | Open Subtitles | لذا، تعتقد "ترودي" أنّ هذين سيسرقان من والدها ولكنهما يكتشفان أنها تبحث عنهما؟ |
Testemunhei um daqueles momentos em que soube logo que estes dois ficariam juntos para sempre. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
Se eu fosse uma mulher de apostas, apostava que estes dois têm andado a pagar apostas. | Open Subtitles | لو كنت مراهنة لراهنت على أن هذين يسددون الرهانات لبعضهم |
Juro que estes dois vão ser um casal muito fofo um destes dias. | Open Subtitles | أقسم أن هذين سيصبحان ألطف ثنائي ذات يوم. |
Esta é a Babilónia símbolo das Pléiades, o que significa, que estes dois seriam Taurus e Orion. | Open Subtitles | هذا هو الرمز البابلي الذي يمثل الثريا ..والذي يعني أن هذين الإثنين قد يكونان الثور والجوزاء |
Por eliminação, podemos concluir que o britânico fuma Pall Mall e o sueco vive na quinta casa. A pista 6 e a pista 2 dizem-nos que estes dois têm um pássaro e um cão, respetivamente, | TED | من خلال الاستبعاد تستطيع استنتاج أن البريطاني يدخن البول مال والسويدي يعيش في المنزل الخامس، وبما أن المفتاحين ستة واثنين يدلان على أن هذين الشخصين يملكان طائرا وكلبا، على التوالي. |
E nos dois anos em que eu tive de fazer um relatório sobre o X e o Y como parte de "Gónadas", a série sobre sexo e género que acabei por fazer para o Radiolab, descobri que estes dois cromossomas vivem num mundo inesperado um pouco perturbador, onde as coias que eu pensava serem factos eram distorcidos de uma forma que eu nunca tinha visto. | TED | وخلال عامين كان لدي تقارير عن X وY، كجزء من "الأعضاء التناسلية"، مسلسل عن الجنس والأعضاء التناسلية أنهيت عمله لـ "راديولاب"، اكتشفت أن هذين الكروموسومين يعيشان في عالم غير مُتوقع، مُقلق قليلاً؛ حيث الأشياء التي أعتقدت أنها حقائق كانت، مثل، انحرفت بطرق لم أرها من قبل. |
Embora seja espetacular, a montanha coberta de nuvens é apenas um aviso da influência profunda que estes dois oceanos muito diferentes possuem no destino da vida aqui. | Open Subtitles | على رغم من جمال ذلك، فإن غطاء الجبل السحابي ما هو إلا إشارة للتأثير الكبير لهذين المحيطين المختلفين على توافر الحياة هنا |
O Batalhão disse que estes dois prédios têm a melhor vista para o atirador. | Open Subtitles | وحدة خدمة الطوارئ قالت لـ(غيتس) أنّ هذين المبنيين هما أفضل موقع مُراقبة للقناص. |