"que estou a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أفكر فيه
        
    • بماذا أفكر
        
    • ما أنا أفكر
        
    • فيما أفكر
        
    • ما أعتقده
        
    • الذي أفكر به
        
    • الذي أفكر فيه
        
    • أظن أنه هو
        
    • التي أفكر بها
        
    • الذي افكر فيه
        
    • أنني أفكر
        
    • فيما أفكّر
        
    • فيما افكر
        
    • بما أفكر به
        
    • بما أفكّر
        
    Se achas que sabes o que estou a pensar... porque me fazes ter o trabalho de responder? Open Subtitles إذا كنتي تعرفين ما أفكر فيه لماذا تضعينني في موقف محرج للإجابة؟
    Eu disse que podias ouvir, ouvir o que estou a pensar se quisesses. Open Subtitles لقد قلت بأنكِ يمكنكِ الإصغاء تسمعي ما أفكر فيه لو أردتِ .. هل حاولتِ ؟
    Às vezes nem sei no que estou a pensar. Open Subtitles بعض الأوقات لا أعرف بماذا أفكر
    Mas toda a gente merece saber o que estou a pensar o dia todo. Open Subtitles لكن الجميع يستحق أن يعرف ما أنا أفكر في كل وقت.
    Consegue ver o que estou a pensar? Open Subtitles ولكن هل ترين فيما أفكر ؟
    Por favor, diga-me que isso não é o que estou a pensar. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده
    nunca posta em práctica, não na escala em que estou a pensar. Open Subtitles إنها فكرة جديدة.. لم تقام من قبل. ليس على المقياس الذي أفكر به.
    É no outro estúpido que estou a pensar. Open Subtitles إنه الشخص الآخر الذي أفكر فيه.
    O que estou a pensar... é que isto é um sistema límbico que liga qualquer coisa. Open Subtitles ما أفكر فيه انه يمكن ان يكون محفزاً صوتياً
    Se for o que estou a pensar, ela tinha um negocio de contrabando. Open Subtitles إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب
    Espero que não esteja a dizer o que estou a pensar que está a dizer. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعنى . ما أفكر فيه
    Nem sequer eu sei naquilo que estou a pensar, como é que tu sabes? Open Subtitles أنا لا أعرف بماذا أفكر كيف أنت تعرف ؟
    Nunca a deixo saber o que estou a pensar. Open Subtitles إنّي فقط لا أدعها تعرف بماذا أفكر.
    Consegues adivinhar no que estou a pensar agora? Open Subtitles هل تستطيعى ان تخمنى بماذا أفكر الان
    Aquilo em que estou a pensar é algo um pouco mais excitante. Open Subtitles ما أنا أفكر في هو شيئا قليلا أكثر إثارة .
    É exactamente isso o que estou a pensar. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أنا أفكر.
    - Sabes o que estou a pensar fazer? - O quê? Open Subtitles اتعلم فيما أفكر ماذا؟
    Por favor, diz-me que não é o que estou a pensar. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده
    Sabes o que estou a pensar? Open Subtitles هل تعرف ما الذي أفكر به يا رجل؟
    - Sabes o que estou a pensar? Open Subtitles أتعرف ما الذي أفكر فيه ؟ ماذا ؟
    Mas a história que estou a pensar é mais próxima, uma que não é um conto de fadas. Open Subtitles لكن القصة التي أفكر بها أقربُ إلى البيت قصة ليست بالخرافة
    Sabes o que estou a pensar? Open Subtitles اذن , اتعرفين ما الذي افكر فيه ؟
    Todos os dias 3 e 15 de agosto são os meus dias de recordação, e eu entro em contato com as yazidis para dizer que estou a pensar nelas. TED كل 3 و15 أغسطس، هو يوم ذكرى لي، أتواصل مع اليزيديات لأقول لهن أنني أفكر فيهن.
    Graças a Deus que ele não sabe no que estou a pensar. Open Subtitles "حمدًا للربّ هي لا تعلم فيما أفكّر"
    Então sabes o que estou a pensar, não sabes? Open Subtitles اذاً، انت تعرف فيما افكر أليس كذلك ؟
    Este cabrão parece que sabe o que estou a pensar. Open Subtitles و يبدو أنه على علم بما أفكر به
    E se consegues mesmo sentir o que estou a pensar sabes que é verdade. Open Subtitles وإن كنتَ تستطيع حقاً أن تشعر بما أفكّر به... ستعرف أنّي أعني ذلك حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more