"que estou a trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعمل عليها
        
    • أنني أعمل
        
    • أعمل عليه
        
    • بأنني أعمل
        
    • انى اعمل
        
    • اني أعمل
        
    • أحاول العمل
        
    • أني أعمل
        
    • الذي أعمل
        
    Penso que é um dos mais excitantes em que estou a trabalhar, mas acho que é também o mais simples. TED اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها, وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها.
    É uma das coisas em que estou a trabalhar. Tenho um teoria sobre isto. TED وهذه واحدة من أهم الأشياء التي أعمل عليها الآن لي نظرية حول هذا الموضوع
    Mas penso em orquestrá-lo... e usá-lo numa ópera em que estou a trabalhar. Open Subtitles لكني أفكر في تعديل لحنها ليؤدَّى من قبل الاوركسترا وسأضعها في الأوبرا الموسيقية أنني أعمل على ذلك
    Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na Baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    A questão em que estou a trabalhar neste momento — só vou falar nela um segundo e depois acabar — é porque é que nos apaixonamos por uma pessoa e não por outra? TED السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟
    Não. Pensam que estou a trabalhar num projecto da escola. Open Subtitles لا, إنهم يعتقدون بأنني أعمل على مشروع للمدرسة
    Eu gostaria de verificar a matrícula de um carro para um caso em que estou a trabalhar. Open Subtitles لدي رقم لوحات سيارة أحتاج لفحصها لأجل القضية التي أعمل عليها
    Nem prestei atenção ás horas. É deste caso enorme que estou a trabalhar. Open Subtitles عملتُ إضافياً دون أجر، هنالك قضية كبيرة أعمل عليها
    Disse que tinha informações pertinentes acerca de um caso que estou a trabalhar Open Subtitles قال أنه لديه معلومات ذات صلة بقضية أعمل عليها.
    Estava a contar com o seu auxílio num caso em que estou a trabalhar. Open Subtitles كنت آمل أن أستعين بك في قضية أعمل عليها.
    O caso em que estou a trabalhar agora... Open Subtitles القضيه التي أعمل عليها لأن , قاتل الشرطي
    Tenho de lhes dizer que estou a trabalhar para o mais perigoso espectáculo de antiguidades do mundo? Open Subtitles ماذا؟ أيفترض بي أن أخبرهم أنني أعمل في أخطر مكانٍ في العالم لعرض التحف؟
    Por isso, para fazer os meus colegas pensarem que estou a trabalhar quanto na verdade, estou a "trabalhá-las," Open Subtitles لكيّ أجعل زملائي يحسبون أنني أعمل بجهد ، بينما أكون بالخارج أوقع بالفتيات
    Era suposto provar que estou a trabalhar com a Segurança Nacional ao testar a segurança da arena. Open Subtitles من المفترض أنه يثبت أنني أعمل مع الأمن الوطني لاختبار أمن المنطقة
    É só um projecto em que estou a trabalhar. Eu falei-te disso. Open Subtitles فقط إنه مشروع أعمل عليه وقد ذكرت قلته لك
    Na verdade, aquilo em que estou a trabalhar agora é, tecnicamente, ultra secreto. Open Subtitles بالواقع, ما أعمل عليه حالياً هو عمل سريّ
    Sabes que estou a trabalhar nisso. Open Subtitles تعلم بأنني أعمل على ذلك
    E você pensa que estou a trabalhar com ele? Open Subtitles وانتى تعتقدى انى اعمل معه ليس بعد
    Nem acredito que estou a trabalhar no Bourbon. Open Subtitles "لا أصدق اني أعمل في حانة "بيربن شكراً جزيلاً لك
    Tenho um álibi irrefutável em que estou a trabalhar. Open Subtitles إصابتنا ؟ لدي حجة غياب أحاول العمل عليها
    Se ela achar que estou a trabalhar num caso difícil, começa a chorar. Open Subtitles لو فكرت أني أعمل على قضية خطيرة تبكي بسهولة
    Mas no meu novo filme em que estou a trabalhar, examinamos o mundo do marketing, da publicidade. TED ولكن في المشروع الجديد الذي أعمل عليه، فيلمي الجديد ندرس عالم التسويق والإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more