"que estou pronta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني جاهزة
        
    • بأني مستعدة
        
    • أني مستعدة
        
    • أصبحت أهلاً
        
    • أنّي مستعدة
        
    • أنني مستعدة
        
    Assim que isto indicar que estou pronta, temos que ir à clínica e realizar as nossas tarefas. Open Subtitles تقول أنني جاهزة سوف نذهب للعيادة ونجري واجب محترم
    Maestro, acha que estou pronta para um concerto? Open Subtitles مايسترو، أتعتقدُ أنني جاهزة لحفلة موسيقية؟
    Mas agora que estou pronta, apercebi-me que tu não estás. Open Subtitles أعرف الآن بأني مستعدة
    O Chuck já está a caminho. Vou dizer-lhe que estou pronta. Chegou a hora. Open Subtitles سيصل (تشاك) قريباً سأخبره بأني مستعدة
    Acho que estou pronta para levar as coisas para o próximo nível Open Subtitles أظنُ أني مستعدة لأخذ الأمور للمستوى التالي
    Acha que estou pronta para um combate, chefe? Open Subtitles هل أصبحت أهلاً لمباراة يا زعيم؟
    - Achas que estou pronta para um anel teu? Open Subtitles أتظنّ أنّي مستعدة لتوقّع خاتم منك؟
    Mas após todos estes meses, sinto que estou pronta para superar isso... Open Subtitles نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر أشعر أنني مستعدة لنزع الضمادات
    Pode dizer-lhes que estou pronta para ir, com Caroline e John. Open Subtitles بوسعكِ إخبارهم أنني جاهزة للذهاب. مع "كارولاين" و"جون".
    O Branson diz que estou pronta para a estrada. Open Subtitles برانسون) يقول بأني مستعدة للطريق)
    Seja como for, quem disse que estou pronta para sair? Open Subtitles مهمًا يكن، من قال أني مستعدة للذهاب؟
    Muito bem. Acho que estou pronta. Open Subtitles حسناً , أظن أني مستعدة
    Não tenho a certeza de que estou pronta. Open Subtitles لست متأكدة أني مستعدة
    Acha que estou pronta para um combate, chefe? Open Subtitles هل أصبحت أهلاً لمباراة يا زعيم؟
    Bem, acho que estou pronta para ir. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنّي مستعدة للذهاب
    Não, meu amor, eu disse que estou pronta quando tu estiveres. TED كلا، عزيزي، قلت أنني مستعدة حينما تكون أنت كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more