"que eu acho que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أظنه
        
    • ما أعتقد أنه
        
    • ما أعتقده
        
    • الذي أعتقد
        
    • لأنني أظن
        
    • هذا ما أعتقد
        
    Eis o que eu acho que está a acontecer. Open Subtitles إليكم ما أظنه يحدث، هذا الرجل الذي يسمى
    Mostra que eles estão a recolher muito, através do programa PRISM, o que eu acho que é muito importante, porque PRISM é o Facebook, Open Subtitles وعليه يقومون بجمع الكثير عبر برنامج الـ"بريسم"، وهو ما أظنه مهما للغاية لأن "بريسم" يعني "فيسبوك"،
    Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. TED ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم.
    Ele disse mesmo aquilo que eu acho que ele disse? Open Subtitles إنه لم يقول ما أعتقد أنه قاله ماذا ؟
    Se for o que eu acho que é, não vais ter alternativa. Open Subtitles . إذا كان ما أعتقده ، فلن يكون لديك خيار
    Mas sabe o que eu acho que pode ser muito bom? Open Subtitles ولكن أتعرف ما الذي أعتقد أنه سيكون لطيفاً ؟
    Porque é que eu acho que o meu pau é muito requintado. Open Subtitles لأنني أظن إنه رائع للغايّة.
    Se é o que eu acho que é, acho que é um grande erro. Open Subtitles إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة
    O que eu acho que o que andas á procura é algo que chamam de URGE e é algo novo e, pelo que eu ouvi, é muito muito diferente. Open Subtitles حسناً، ما أظنه أنّك تبحث عن شيء يطلقون عليه "محفز" أنه منتج جديد وما سمعت عنه أنه مختلف تماماً.
    Isto é o que eu acho que é? Open Subtitles هل هذا ما أظنه هو؟
    Desculpa... Isso é o que eu acho que é? Open Subtitles أذلك ما أظنه يكون؟
    É o que eu acho que é? Open Subtitles هل هذا ما أظنه كذلك؟
    É assim que eu acho que vai ser. Open Subtitles هذا ما أظنه سيغدو عليه.
    - Eis o que eu acho que deves fazer. Open Subtitles هذا ما أعتقد أنه يجب عليك فعله موافق
    Ai sim? Olha, o que eu acho que devias... Open Subtitles حسناً , ما أعتقد أنه يجب أن تفعلي
    - Isto foi o que eu acho que foi? Open Subtitles ماذا كان هذا؟ وهذا ما أعتقد أنه كان؟
    Acabou de acontecer aquilo que eu acho que aconteceu? Open Subtitles هل ما أعتقد أنه حدث قد حدث للتو؟
    Só necessito de saber se é o que eu acho que é. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن أكتشف إذا كان ما أعتقده
    É o que eu acho que é, padre? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده, أبتي؟
    - Isso é que eu acho que é? - Podes apostar que é, amigo. Open Subtitles أهذا ما أعتقده بأنه كذلك ؟
    Denise, se está pensando no que eu acho que está pensando... Open Subtitles دنيس، إذا أنت تُفكّرُ بشأنه الذي أعتقد أنت تُفكّرُ بشأنه، أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَنْسيه.
    É que eu acho que foi isso mesmo. Open Subtitles لأنني أظن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more