"que eu decida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أقرر
        
    • أن أقرّر
        
    • حتى أقرر
        
    Agora... senta-te antes que eu decida manter-te aqui a noite toda. Open Subtitles الأن.. إجلس قبل أن أقرر أن أجعلك تبقى طوال الليل
    Até que eu decida se você fica ou não. Open Subtitles إلى أن أقرر ما إذا أمكنني الاحتفاظ بك
    Não podes dizer-me que tens um tumor no cérebro, e esperar que eu decida alguma coisa. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تُلقي قنبلة مثل قولكِ " أنا مصابة بورم في المخ" وتنتظري أن أقرر أيَّ شئ
    A mãe dele quer que eu decida quanto aos órgãos. Open Subtitles تريدُ منّي والدتهُ أن أقرّر بشأن أعضائه
    Ela está a cumprir o seu dever, e o seu dever é esperar que eu decida quando deverás casar com ela. Open Subtitles إنها هنا لتؤدي عملها، وعملها متوقف حتى أقرر متى ستتزوجها.
    Bem, agora. é preciso que eu decida. Open Subtitles جيد والآن يجب أن أقرر
    Queres que eu decida? Open Subtitles هل تريدنى أن أقرر ؟
    Como é que queres que eu decida? Open Subtitles كيف مفترض بي أن أقرر ؟
    - Depressa, antes que eu decida... - Tenho a Shelley. Open Subtitles - أختصر الموضوع قبل أن أقرر ..
    Vocês querem que eu decida quem será o padrinho do Castle? Open Subtitles أنتما تُريداني أن أقرّر من هُو إشبين (كاسل)؟
    Perdeu a carteira no acidente, não sabem se ele é dador, a mãe dele quer que eu decida e eu não consigo. Open Subtitles لقد فقد محفظتهُ في الحادثة ولا يعلمونَ ما إذا كان متبرعاً{\pos(194,215)} والآن تريدُ والدتهُ منّي أن أقرّر ولا أستطيع{\pos(194,215)}...
    O Guero é sua responsabilidade agora até que eu decida o que fazer com ele. Open Subtitles جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه
    Tu e eu. A menos que eu decida o contrário. Open Subtitles أو حتى أقرر أنا غير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more