Agora... senta-te antes que eu decida manter-te aqui a noite toda. | Open Subtitles | الأن.. إجلس قبل أن أقرر أن أجعلك تبقى طوال الليل |
Até que eu decida se você fica ou não. | Open Subtitles | إلى أن أقرر ما إذا أمكنني الاحتفاظ بك |
Não podes dizer-me que tens um tumor no cérebro, e esperar que eu decida alguma coisa. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تُلقي قنبلة مثل قولكِ " أنا مصابة بورم في المخ" وتنتظري أن أقرر أيَّ شئ |
A mãe dele quer que eu decida quanto aos órgãos. | Open Subtitles | تريدُ منّي والدتهُ أن أقرّر بشأن أعضائه |
Ela está a cumprir o seu dever, e o seu dever é esperar que eu decida quando deverás casar com ela. | Open Subtitles | إنها هنا لتؤدي عملها، وعملها متوقف حتى أقرر متى ستتزوجها. |
Bem, agora. é preciso que eu decida. | Open Subtitles | جيد والآن يجب أن أقرر |
Queres que eu decida? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أقرر ؟ |
Como é que queres que eu decida? | Open Subtitles | كيف مفترض بي أن أقرر ؟ |
- Depressa, antes que eu decida... - Tenho a Shelley. | Open Subtitles | - أختصر الموضوع قبل أن أقرر .. |
Vocês querem que eu decida quem será o padrinho do Castle? | Open Subtitles | أنتما تُريداني أن أقرّر من هُو إشبين (كاسل)؟ |
Perdeu a carteira no acidente, não sabem se ele é dador, a mãe dele quer que eu decida e eu não consigo. | Open Subtitles | لقد فقد محفظتهُ في الحادثة ولا يعلمونَ ما إذا كان متبرعاً{\pos(194,215)} والآن تريدُ والدتهُ منّي أن أقرّر ولا أستطيع{\pos(194,215)}... |
O Guero é sua responsabilidade agora até que eu decida o que fazer com ele. | Open Subtitles | جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه |
Tu e eu. A menos que eu decida o contrário. | Open Subtitles | أو حتى أقرر أنا غير ذلك |