Mesmo que vocês se tenham preparado para o ano 2000 de forma diferente, eu estou convencido de que estão aqui porque uma parte de vocês fez a mesma coisa que eu fiz desde o início deste novo século, desde que a minha mãe nos deixou e o meu pai se afastou e o meu Senhor se recusou a vir. | TED | ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة بطريقة مختلفة تمامًا، فإنني واثق أنكم هنا لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء الذي فعلته منذ بداية هذا القرن الجديد، منذ أن رحلت أمي وبقي أبي بعيدًا ورفض ربي أن يأتي. |
Tudo o que eu fiz desde então, tudo o que eu construí, devo-o ao Richard, à Lily... e aquela criança. | Open Subtitles | كل ما فعلته منذ ذلك الحين كل شيء بنيته " ادين به لـ " ريتشارد |
Mas tudo o que eu fiz desde que me transformei... | Open Subtitles | لكن كل شيئ فعلته منذ ان تحولت |