Ele sabia que eu não ia deixá-lo ser uma vítima da sua circunstância, mas que iríamos avançar e continuar a seguir em frente. | TED | فقد علمَ أنني لن أدعه يكون ضحية لظروفه الخاصة، لكن كنا سنندفع ونكمل في طريقنا. |
E tu a pensares que eu não ia ganhar dinheiro nenhum. Encontrei um dólar enquanto esperava pelo autocarro. | Open Subtitles | وظننتي أنني لن أجني المال وجدت دولار أثناء انتظاري للحافلة |
Achou que eu não ia reparar no vómito nas toalhas se não tivesse toalhas. | Open Subtitles | رأى أنني لن ألاحظ القئ على المناشف إن لم تكن هناك مناشف أصلاً |
Não sabia como avisar-te de que eu não ia. | Open Subtitles | لم أعلم كيفية الوصول إليك لأخبرك أنني لم أكن قادمة |
A verdade é que eu não ia fazer ninguém sócio. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أنني لم أكن أفكر بأن أجعلَ أحدًا شريكًا. |
Insultas-me se pensas que eu não ia notar que me estavas a espiar. | Open Subtitles | هذه إهانة لي إن ظننت أنني لن ألاحظ حقيقة أنكِ كنت تتجسسين عليَّ |
E pensavas que eu não ia ficar triste se tu morresses um dia de repente? | Open Subtitles | أظننت أنني لن أحزن إذا مِت بغتةً يوماً ما؟ |
Pensavas que eu não ia descobrir sobre teres atacado um agente? Eu não o ataquei. | Open Subtitles | أتظن أنني لن أعرف بأنك أهنت شرطي زميل لك؟ |
Querida, a esquerda dela é de fugir! Achas que eu não ia tirar partido disso? | Open Subtitles | عزيزتي، ضربتها الخلفية أضحوكة أتعتقدين أنني لن أستغل ذلك؟ |
Quando nasci, o meu médico disse aos meus pais que eu não ia passar dessa noite, depois que eu não ia passar dessa semana... | Open Subtitles | عندما وُلدت، أخبر طبيبي والداي أنني .. لن أعيش حتى الليلة |
Mas ela não conseguiu. Disse que eu não ia perceber. Eu disse qualquer coisa e ela foi-se embora. | Open Subtitles | لكنها لم تستطع، قالت أنني لن أتفهم الأمر، بعدها قلتُ شئ من الماضي |
Disse-me em cima da hora que eu não ia com ele ao recolhimento esta noite. | Open Subtitles | أخبرني في آخر لحظة أنني لن أذهب معه إلى الإقفال هذه الليلة. |
Tornou-se claro que eu não ia ter muitas oportunidades de tocar, por isso me livrei daquelas cenas. | Open Subtitles | لقد كان واضحاً أنني لن أحظى بفرص كثيرة للعزف لذلك تخلصت من تلك الأشياء |
Disse a mim mesmo que eu não ia dizer mal da concorrência, e olhe para mim. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنني لن أقلل من هذه المنافسة وانظر إليّ |
Achaste mesmo que eu não ia descobrir? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنني لن أكتشف هذا ؟ |
Pensaste que eu não ia conseguir. | Open Subtitles | أراهن أنكِ ظننتِ أنني لن أصل في الوقت |
Pensaste que eu não ia descobrir, não é? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنني لن أجدك، أليس كذلك؟ |
Deus sabe que eu não ia para aquelas bandas. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني لم أكن أدخل أتسكع هناك |
Achaste que eu não ia dar pela falta de $3 milhões e pela morte de sete dos meus homens? | Open Subtitles | أظننت أنني لم أكن لألاحظ... ثلاثة ملايين دولار مسروقة، وسبعة قتلى من رجالي؟ |
Ele disse que eu não ia lembrar-me dele. | Open Subtitles | لقَد قال أنني لم أكن سأتذكره. |