"que eu não ia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني لن
        
    • أنني لم أكن
        
    Ele sabia que eu não ia deixá-lo ser uma vítima da sua circunstância, mas que iríamos avançar e continuar a seguir em frente. TED فقد علمَ أنني لن أدعه يكون ضحية لظروفه الخاصة، لكن كنا سنندفع ونكمل في طريقنا.
    E tu a pensares que eu não ia ganhar dinheiro nenhum. Encontrei um dólar enquanto esperava pelo autocarro. Open Subtitles وظننتي أنني لن أجني المال وجدت دولار أثناء انتظاري للحافلة
    Achou que eu não ia reparar no vómito nas toalhas se não tivesse toalhas. Open Subtitles رأى أنني لن ألاحظ القئ على المناشف إن لم تكن هناك مناشف أصلاً
    Não sabia como avisar-te de que eu não ia. Open Subtitles لم أعلم كيفية الوصول إليك لأخبرك أنني لم أكن قادمة
    A verdade é que eu não ia fazer ninguém sócio. Open Subtitles الحقيقة هي , أنني لم أكن أفكر بأن أجعلَ أحدًا شريكًا.
    Insultas-me se pensas que eu não ia notar que me estavas a espiar. Open Subtitles هذه إهانة لي إن ظننت أنني لن ألاحظ حقيقة أنكِ كنت تتجسسين عليَّ
    E pensavas que eu não ia ficar triste se tu morresses um dia de repente? Open Subtitles أظننت أنني لن أحزن إذا مِت بغتةً يوماً ما؟
    Pensavas que eu não ia descobrir sobre teres atacado um agente? Eu não o ataquei. Open Subtitles أتظن أنني لن أعرف بأنك أهنت شرطي زميل لك؟
    Querida, a esquerda dela é de fugir! Achas que eu não ia tirar partido disso? Open Subtitles عزيزتي، ضربتها الخلفية أضحوكة أتعتقدين أنني لن أستغل ذلك؟
    Quando nasci, o meu médico disse aos meus pais que eu não ia passar dessa noite, depois que eu não ia passar dessa semana... Open Subtitles عندما وُلدت، أخبر طبيبي والداي أنني .. لن أعيش حتى الليلة
    Mas ela não conseguiu. Disse que eu não ia perceber. Eu disse qualquer coisa e ela foi-se embora. Open Subtitles لكنها لم تستطع، قالت أنني لن أتفهم الأمر، بعدها قلتُ شئ من الماضي
    Disse-me em cima da hora que eu não ia com ele ao recolhimento esta noite. Open Subtitles أخبرني في آخر لحظة أنني لن أذهب معه إلى الإقفال هذه الليلة.
    Tornou-se claro que eu não ia ter muitas oportunidades de tocar, por isso me livrei daquelas cenas. Open Subtitles لقد كان واضحاً أنني لن أحظى بفرص كثيرة للعزف لذلك تخلصت من تلك الأشياء
    Disse a mim mesmo que eu não ia dizer mal da concorrência, e olhe para mim. Open Subtitles قلت لنفسي أنني لن أقلل من هذه المنافسة وانظر إليّ
    Achaste mesmo que eu não ia descobrir? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنني لن أكتشف هذا ؟
    Pensaste que eu não ia conseguir. Open Subtitles أراهن أنكِ ظننتِ أنني لن أصل في الوقت
    Pensaste que eu não ia descobrir, não é? Open Subtitles كنت تعتقد أنني لن أجدك، أليس كذلك؟
    Deus sabe que eu não ia para aquelas bandas. Open Subtitles الرب يعلم أنني لم أكن أدخل أتسكع هناك
    Achaste que eu não ia dar pela falta de $3 milhões e pela morte de sete dos meus homens? Open Subtitles أظننت أنني لم أكن لألاحظ... ثلاثة ملايين دولار مسروقة، وسبعة قتلى من رجالي؟
    Ele disse que eu não ia lembrar-me dele. Open Subtitles لقَد قال أنني لم أكن سأتذكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more