"que eu não posso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لا يمكنني
        
    • أنني لا أستطيع
        
    • انني لا استطيع
        
    • أني لا أستطيع
        
    • أنّي لا أستطيع
        
    • انى لم استطيع
        
    • انه لا يمكنني
        
    • ليس بإمكاني
        
    • إنني لا يمكنني
        
    • أنني لا يمكنني
        
    • ما لن أستطع
        
    Andrew, tu sabes que eu não posso atender chamadas pessoais aqui. Open Subtitles اّندرو، تعرف أنه لا يمكنني استقبال المكالمات الشخصية هنا
    Para ser perfeitamente honesto parece que eu não posso resolver isso sem você Open Subtitles لأكون صادقا تماما يبدو أنه لا يمكنني حل هذه المسألة بدونك
    Por que é que acham que eu não posso ser sofisticado? Open Subtitles لماذا يظن الجميع أنني لا أستطيع القيام بالأمور الراقية ؟
    Olha diz-lhe que eu não posso ir lá a baixo, diz que estou doente, não me estou a sentir bem. Open Subtitles هلا اخبرتها انني لا استطيع النزول لاني مريض
    Sabes que eu não posso correr e desculpar-me ao mesmo tempo. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع الركض و الإعتذار في نفس الوقت
    Sabes que eu não posso, agora vai antes que te encontrem aqui. Open Subtitles تعرف أنّي لا أستطيع إذهب الآن قبل أن يجدوك هنا
    O meu infortúnio é que eu não posso ficar em nenhum lugar no seu coração Open Subtitles انه حظى السى . انى لم استطيع صناعه لى مكان فى قلبك .
    Bom, o Jobsworth salta atrás de mim como um puma possuído, a berrar que eu não posso comprar a luva da embalagem que já tinha sido aberta. Open Subtitles لحق بي الموظف المحافظ على الشكليات مثل الأسد الأميركي المجنون وهو يصرخ أنه لا يمكنني أن آخذ قفازاً في رزمة مفتوحة
    Está a dizer que eu não posso ver o meu primo? Open Subtitles أنتي تقصدين أنه لا يمكنني رؤية ابن عمي؟
    Mostra-me as regras que dizem que eu não posso fazer isto. Open Subtitles -نعم, غش . أرني القواعد, أرني أين كُتِبَ أنه لا يمكنني فعل هذا.
    É que ele acha que eu não posso decidir. Open Subtitles ذلك لأنه يظن أنني لا أستطيع إتخاد القرار.
    E que, eu não posso falar muito alto. Eu tenho que sussurrar. Open Subtitles أعني أنني لا أستطيع أن أقوله بصوتٍ عالٍ عليّ أن أهمس به
    Achas que eu não posso ter uma vida normal? Open Subtitles أتظنين أنني لا أستطيع بدء حياة عادية ؟
    Você sabe que eu não posso divulgar esse tipo de informação. Open Subtitles تعرف انني لا استطيع الفصح عن هذه المعلومات
    Lily... não contes a ninguém que eu não posso curar. Open Subtitles " ليلي " لا تخبري أحداً انني لا استطيع الأشفاء
    Não te surpreenderá ouvir que eu não posso aceitar isso, Simon. Open Subtitles لن يفاجأك أن تعرف أني لا أستطيع أن أوافق على هذا سايمون.
    Não que eu não posso, Korkut. Não quero. Open Subtitles لا, فالأمر ليس أني لا أستطيع فأنا لا أريد ذلك
    Ou talvez ele saiba que eu não posso suportar o preço dele. Open Subtitles أو لعلّه يعلم أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف أسعاره
    Isso faz-me sentir que eu não posso proteger a minha própria família. Open Subtitles يجعلني ذلك أشعر أنّي لا أستطيع حماية عائلتي
    O meu infortúnio é que eu não posso ficar em nenhum lugar no seu coração Open Subtitles انه حظى السى . انى لم استطيع صناعه لى مكان فى قلبك .
    Você sabe que eu não posso ir consigo, Open Subtitles تعلم انه لا يمكنني الذهاب معك,
    Porque é óbvio que eu não posso fazer isso, daqui. Open Subtitles أنا بالتأكيد ليس بإمكاني فعل أي شيئ من هُنّا
    Tu e eu sabemos que eu não posso ficar aqui. Open Subtitles كِلانا يعلم إنني لا يمكنني البقاء هنا
    Tu sabes que eu não posso deixar isto passar, certo? Open Subtitles تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟
    Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar Coragem para mudar as que posso E sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles أمنحنى السكينة لأتقبل ما لن أستطع تغييره والشجاعه لأغير ما أستطيع والحكمة لأعرف الفرق بينهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more