"que eu preciso de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني بحاجة
        
    • أني بحاجة إلى
        
    • بما أريد
        
    Eu sou alcoólico. Sou o raio de um bêbedo. Achas mesmo que eu preciso de ir a uma festa? Open Subtitles أنا مخمور، سكران أتظنين حقاً أنني بحاجة أن أحضر حفلة؟
    Ontem, os meus médicos decidiram, que eu preciso de radioterapia agressiva. Imediatamente. Open Subtitles بالأمس قرر أطبائي أنني بحاجة لجلسة إشعاع مكثفة فوراً
    Porque ele sabia que eu preciso de uma coisa em troca. Open Subtitles لأنه كان يعرف أنني بحاجة الى شيء في المقابل
    Por que raios havias de pensar que eu preciso de ajuda para resolver problemas e eficiência independente do que quer que seja? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم تعتقد أني بحاجة إلى مساعدة؟ مع حل المشاكل و الكفاءة على أي حال؟
    O Dr. Laroque diz que eu preciso de mais um ano e meio, de fisioterapia intensiva, talvez mais duas operações. Open Subtitles تقول الدكتورة (لاروك) أني بحاجة إلى سنة ونصف أخرى من إعادة التأهيل الحازمة ربما إثنتين من العمليات الجراحية
    Ainda há tempo para que me digas o que eu preciso de saber de modo a parar esta loucura! Open Subtitles لازال هناك وقت كافٍ لتخبرني بما أريد لإيقاف هذا الجنون
    Tem, apenas, que me dizer aquilo que eu preciso de saber. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته
    Dizes-me tudo o que eu preciso de aprender. Open Subtitles أنت تقول لي كل شيء أنني بحاجة إلى أن نتعلم.
    O meu amigo Joel acha que eu preciso de terapia. Open Subtitles صديقي (جويل) يعتقد أنني بحاجة لعلاج نفسي
    Eu estou muito perto de achar a solução para o problema humano, e tu dizes-me que eu preciso de... Open Subtitles وأنا على وشك إيجاد حل لمشكلة البشر وتخبرينني أني بحاجة إلى... (هوفا)، ماذا تفعلين؟
    Sabes, estás a dizer-me, um monte de coisas, mas não me estás a dizer, o que eu preciso de saber. Open Subtitles أتعلمين، أنّكِ تثرثرين كثيراً لكنكِ لم تخبريني بما أريد معرفته.
    Bom, se não me podes dizer o que eu preciso de saber, de que serves afinal? Open Subtitles حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟
    Agora vais dizer-me o que eu preciso de saber. Open Subtitles الآن, سوف تخبرنى بما أريد أن أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more