"que eu queria dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما قصدته
        
    • ما أردت قوله
        
    • الذي عَنيتُ
        
    • أردت أن أقوله
        
    • ما اعنيه
        
    • ما عنيت
        
    • ما عنيتُه
        
    • ما قصدت
        
    Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. Open Subtitles حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما
    - Sim, esse mesmo. O que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    O que eu queria dizer é que, já que estás a agir como directora, não podes ter medo de agir. Open Subtitles ما قصدته هو أنكِ المديرة الحالية لا يمكنكِ أن تخافى من الدهس على بعض الناس
    É só isso que eu queria dizer. Podes falar o que quiseres. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله لذلك بإمكانك الآن أن تقولي أي شيء تريدينه
    O que eu queria dizer é que nem acredito que na nossa sociedade moderna... permitam, tipo, que a arte contemporânea seja notícia. Open Subtitles ما أردت قوله هو لا أصدق أنه في مجتمع متحضر يسمحون بإقحام الأهواء الشخصية في الأخبار
    Era o que eu queria dizer em relação a ela. Open Subtitles حَسَناً، ذلك الذي عَنيتُ حولها.
    Era só isto que eu queria dizer. Open Subtitles هذا ما أردت أن أقوله
    Não era isso que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما اعنيه
    Não era bem isso que eu queria dizer. Open Subtitles لم أعنى بالظهور بمثل هذه الطريقة ذلك ليس ما عنيت
    - Não era o que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما عنيتُه
    O que eu queria dizer é que descobriu a minha área pessoal. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله هو إكتشفتي منطقتي الشخصية الصَغيرة
    Isso... não era o que eu queria dizer. Open Subtitles . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته
    Não era isso que eu queria dizer quando disse para irem brincar lá para fora. Open Subtitles حسناً، ليس هذا ما قصدته عندما قلت إذهبوا للخارج و إلعبوا.
    Era isso que eu queria dizer quando pedi um lugar à mesa. Tens razão. Open Subtitles هذا ما قصدته عندما قُلت أننى أريد مقعد على المائدة
    Sim, e depois mandamo-lo para a cadeira eléctrica. - Não era isso que eu queria dizer. Open Subtitles نعم ، ثم سنحصل على المقعد - ذلك ليس ما قصدته -
    Eu sei que disse isso, mas o que eu queria dizer era... Open Subtitles أعلم أني قلت ذلك ولكن ما قصدته كان سراً
    Não é o que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته ليس هذا ما قصدته
    Sabes muito bem que não era isso que eu queria dizer. Open Subtitles أنتي تعرفين تماماً أن هذا ليس ما قصدته
    O que eu queria dizer é que nunca faria nada que te magoasse. Open Subtitles ما أردت قوله هو... لن أفعل أبداً شيئاً يؤذيك...
    O que eu queria dizer... era que... estou contente por te ires embora. Open Subtitles ... ما أردت قوله هو ذلك أنا سعيد لكونك سوف ترحلين من هُنا
    O que eu queria dizer é que, o namoro, sabem, no que me diz respeito, se nos reproduzimos, desde que estejamos a divertir-nos, e é assexual com consentimento do outro — não sei... TED لكن ما أردت قوله هو أن المواعدة، في رأيي، تعلمون، في رأيي، لا يهم كيف تتكاثر ما دمت سعيدا وبرضى شخص آخر لا جنسي -- لا أدري.
    Porque o que eu queria dizer era contagem decrescente... contagem decrescente para melhor conduzir. Open Subtitles لأن الذي عَنيتُ كَانَ عدّ تنازلي - العدّ التنازلي لتَحسين أوضاع قيادة السيارة.
    Isso é tudo o que eu queria dizer. Open Subtitles هذا كل ما أردت أن أقوله.
    Não é isso que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما اعنيه
    Era o que eu queria dizer, sem dúvida. Open Subtitles بلا شك, هذا ما عنيت قوله.
    Pois, era isso que eu queria dizer. Open Subtitles أجل، لا بدّ أنّ هذا ما عنيتُه
    O que eu queria dizer, o que eu deveria ter dito, é que és mais do que isso. Open Subtitles أعنى ما قصدت قوله ما كان يجب أن أقوله أنكِ أكثر من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more