"que eu tive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن لي
        
    • أنّ لي
        
    • التي كانت لدي
        
    • كانت عندي
        
    Se vocês acham que eu tive alguma coisa a ver com esta morte, vocês são ainda mais totós do que eu pensei Open Subtitles إن كنتم تعتقدون أن لي علاقة بهذا القتل فأنتم أكبر حمقى مما ظننت
    Ela deve morrer neste hotel, mas não pode desconfiar que eu tive algo a ver com isso. Open Subtitles يجب أن تموت في هذا الفندق ,لكن لا يمكنها أن تشك أن لي أي علاقة بهذا الشيء.
    O quê? Achas que eu tive alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles ماذا، هل تعتقد أن لي صلة بما حدث؟
    Não acha que eu tive alguma coisa a ver com as pessoas desaparecidas, pois não? Open Subtitles هل تظنين أنّ لي علاقة بهؤلاء المختفين؟
    Por que raio achariam que eu tive algo a ver com isso? Open Subtitles -و لماذا تعتقدين أنّ لي علاقةً بذلك؟
    Só queria que ele tivesse as mesmas experiências que eu tive. Open Subtitles أنا فقط أردته أن يواجه نفس الأشياء التي كانت لدي
    Uma boneca que eu tive quando era pequena, voltou com uma alma! Open Subtitles دمية كانت عندي حينما كنتُ صغيرة، عادت الآن ولها روح
    Achas que eu tive algo a ver com isto? Open Subtitles أنت تعتقد أن لي لديً ضلع في هذا ؟
    que eu tive algo a ver com o homicídio dele? Open Subtitles أن لي يد في مقتله؟
    que eu tive alguma coisa a ver com o que aconteceu com ele? Open Subtitles أن لي علاقة فيما حدث له؟
    Acha que eu tive algo a ver com a morte do Will? Open Subtitles هل تعتقدين أن لي علاقة بموت (ويل)؟
    Estão a insinuar que eu tive algo a ver com isto? Open Subtitles -هل تُشيران أنّ لي علاقة بهذا؟
    Ele teve as mesmas vantagens que eu tive, o que faz uma pilha enorme de vantagens. Open Subtitles لديه كل الميزات التي كانت لدي ويالها من ميزات تلك.
    Eles foram a única família que eu tive. Open Subtitles لقد كانـوا العائلـة الوحيـدة التي كانت لدي
    Eu sei que eu tive um problema com as drogas no passado. Open Subtitles أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more