Havia coisas como: quais eram as capitais dos 44 ou 45 estados que existiam naquela época? | TED | كانت أشياء مثل، ما هي عواصم الولايات الــ 44 أو 45 التي كانت موجودة في ذلك الوقت؟ |
De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. | TED | في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال |
Chicago é apenas uma das 50 grandes cidades que existiam, só neste continente. | Open Subtitles | شيكاغو هي مجرد واحدة من المدن ال50 الكبرى التي كانت موجودة في هذه القارة وحدها |
Descubro lugares e coisas que nem sabia que existiam. | Open Subtitles | و أعثر على أماكن و أشياء لم أكن أعلم أنها موجودة |
Ensinaram-me a aceder a poderes que nem sabia que existiam. | Open Subtitles | علّموني استخدام قوى لم أدرِ أنها موجودة أصلًا. |
É que existiam umas coisas espalhadas pelo Mundo que pareciam coisas vulgares, mas não eram. | Open Subtitles | أنه كان هناك... تلك الأشياء مبعثرة خلال العالم والتى تبدو كأشياء عاديه ولكنها ليست كذلك |
Mas depois do tempo a relatar a guerra, percebi que existiam homens que estavam igualmente... | Open Subtitles | لكن بعد تغطيتي الصحفية للحرب أدركت أنه كان هناك الرجال الذين ...كانوا بالمثل أيضاً |
"Para quê criar as condições que existiam "menos de um milionésimo de segundo após o início do universo?" | TED | لماذا خلق الظروف التي كانت موجودة بأقل من بليون من الثانية بعد بدأ الكون؟" |
Recriamos as condições que existiam menos de um milionésimo de segundo após o início do universo, até 600 milhões de vezes por segundo, dentro do detetor, uma quantidade gigantesca de números. | TED | وسنقوم بإعادة تهيئة الظروف التي كانت موجودة بأقل من المليار من الثانية بعد بدأ الكون -- تصل إلى 600 مليون مرة في الثانية داخل هذا الكاشف -- أعداد هائلة. |
Coisas que nem sabíamos que existiam. | Open Subtitles | أشياء لم نكن نعلم أبداً أنها موجودة |
Ela via coisas em mim... que eu nem sabia que existiam. | Open Subtitles | رأت في أشياء... حتى أنا لم أعرف أنها موجودة |
Pela primeira vez, Julia descobriu que existiam matemáticos e não apenas professores de Matemática. | Open Subtitles | للمرة الأولى، عرفت (جوليا) أنه كان هناك علماء رياضيات، وليس أساتذة رياضيات فقط. |