"que existiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي كانت موجودة
        
    • أنها موجودة
        
    • أنه كان هناك
        
    Havia coisas como: quais eram as capitais dos 44 ou 45 estados que existiam naquela época? TED كانت أشياء مثل، ما هي عواصم الولايات الــ 44 أو 45 التي كانت موجودة في ذلك الوقت؟
    De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Chicago é apenas uma das 50 grandes cidades que existiam, só neste continente. Open Subtitles شيكاغو هي مجرد واحدة من المدن ال50 الكبرى التي كانت موجودة في هذه القارة وحدها
    Descubro lugares e coisas que nem sabia que existiam. Open Subtitles و أعثر على أماكن و أشياء لم أكن أعلم أنها موجودة
    Ensinaram-me a aceder a poderes que nem sabia que existiam. Open Subtitles علّموني استخدام قوى لم أدرِ أنها موجودة أصلًا.
    É que existiam umas coisas espalhadas pelo Mundo que pareciam coisas vulgares, mas não eram. Open Subtitles أنه كان هناك... تلك الأشياء مبعثرة خلال العالم والتى تبدو كأشياء عاديه ولكنها ليست كذلك
    Mas depois do tempo a relatar a guerra, percebi que existiam homens que estavam igualmente... Open Subtitles لكن بعد تغطيتي الصحفية للحرب أدركت أنه كان هناك الرجال الذين ...كانوا بالمثل أيضاً
    "Para quê criar as condições que existiam "menos de um milionésimo de segundo após o início do universo?" TED لماذا خلق الظروف التي كانت موجودة بأقل من بليون من الثانية بعد بدأ الكون؟"
    Recriamos as condições que existiam menos de um milionésimo de segundo após o início do universo, até 600 milhões de vezes por segundo, dentro do detetor, uma quantidade gigantesca de números. TED وسنقوم بإعادة تهيئة الظروف التي كانت موجودة بأقل من المليار من الثانية بعد بدأ الكون -- تصل إلى 600 مليون مرة في الثانية داخل هذا الكاشف -- أعداد هائلة.
    Coisas que nem sabíamos que existiam. Open Subtitles أشياء لم نكن نعلم أبداً أنها موجودة
    Ela via coisas em mim... que eu nem sabia que existiam. Open Subtitles رأت في أشياء... حتى أنا لم أعرف أنها موجودة
    Pela primeira vez, Julia descobriu que existiam matemáticos e não apenas professores de Matemática. Open Subtitles للمرة الأولى، عرفت (جوليا) أنه كان هناك علماء رياضيات، وليس أساتذة رياضيات فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more