"que faças isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تفعلي هذا
        
    • أن تفعل هذا
        
    • أن تقوم بهذا
        
    • أنْ تفعل هذا
        
    • أن تقوم بذلك
        
    • ان تفعل هذا
        
    Um tipo que te ama assim, não quer que faças isto a ti mesma. Open Subtitles والشخصالذيأحبكِكلهذاالحب, لم يكن ليريدكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ
    Mas preciso que faças isto por mim. Por favor! Open Subtitles و لكني أريدك أن تفعلي هذا من أجلي أرجوك
    É por isso que irás compreender porque preciso que faças isto por mim. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي.
    Eu... eu não posso pedir-te que faças isto. Open Subtitles ونحن الثلاثه نعرفها صحيح لايمكنى أن أسالك أن تفعل هذا
    Devia ser pessoal para ti também, como meu amigo. Peço-te que faças isto por mim. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    Preciso que faças isto... por mim. Open Subtitles أُريدكَ أنْ تفعل هذا, لأجلي
    Agora, espero que faças isto em nome da nossa amizade. Open Subtitles وأتوقع منك الآن أن تقوم بذلك بإسم صداقتنا
    Não quero que faças isto por mim ou pelo meu avô. Open Subtitles لا أريدك أن تفعلي هذا لأجلي أو لجدي
    Preciso que faças isto por mim. Open Subtitles أُريدكِ أن تفعلي هذا لأجلي فحسب
    Preciso que faças isto por mim, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي هذا من أجلي، حسناً ؟
    Não quero que faças isto. Open Subtitles لا أريدك أن تفعلي هذا.
    Chloe... preciso que faças isto por mim! Open Subtitles (كلوي)، أريدكِ أن تفعلي هذا لأجلي -دعنا نذهب -هل تستمعين؟
    - Não quero que faças isto. Open Subtitles -لا اريدك أن تفعلي هذا.
    Não quero que faças isto porque achas que é a coisa mais acertada ou assim. Open Subtitles لا أريد أن تفعل هذا لأنك تظنه التصرف الصائب
    Johnny, não quero que faças isto por mim. Open Subtitles جوني، أنا لا أريد منك أن تفعل هذا بالنسبة لي.
    Preciso mesmo que faças isto, certo? Open Subtitles أنا أحتاجك أن تفعل هذا فقط، حسنا؟
    Mas, precisamos que faças isto agora. Open Subtitles لكن نريد أن تفعل هذا وتفعله الآن.
    Mas isto é o mais importante. E preciso que faças isto por mim agora. Preciso que vás para casa e controles a Ellie. Open Subtitles ولكن هذا هو الشيء المهم ، واريدك أن تقوم بهذا لأجلي الآن أحتاجك أن تعود إلى المنزل وتتعامل مع "إيلي" هذه مهمتك
    Não quero que faças isto. Open Subtitles لا أريدك أن تقوم بهذا.
    Ela não quer que faças isto. Open Subtitles -لا تريدك أنْ تفعل هذا
    Don, eles não esperam que faças isto agora. Open Subtitles دون) ، إنهم لا يترقبون) أن تقوم بذلك في الوقت الحالي
    Preciso que faças isto, sim. Open Subtitles أحتاجك ان تفعل هذا سال حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more