"que falássemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نتحدث
        
    • ان نتحدث
        
    Gostava de que falássemos um pouco mais de si. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاننا أن نتحدث أكثر بقليل عنك
    O homem da embaixada americana sugeriu que falássemos com você. Open Subtitles رجل من السفاره الأميركيه إقترح أن نتحدث معك
    Alguém queria que o encontrássemos, assim como alguém queria que falássemos consigo. Open Subtitles ، شخصاً ما أراد منا إيجاده بتلك الوضعية كما أن شخصاً ما أراد منا أن نتحدث معك
    É, eu também queria que falássemos com elas. Open Subtitles . نعم يا لينج انا أيضاً أتمنى ان نتحدث إليهم
    Eu sei que minha mãe gostaria que falássemos dela. Open Subtitles اعرف ان امي تريد ان نتحدث عنها
    Vou partir do pressuposto que as pessoas nesta sala sabem o que são os Objetivos para o Desenvolvimento Sustentável e como funciona esse processo. Mas queria que falássemos um pouco sobre o Objetivo 16: Paz, justiça e instituições fortes. TED سأفترض أن الناس في هذه الغرفة يعرفون ما هي أهداف التنمية المستدامة وكيف تعمل هذه العملية، ولكن أريدنا أن نتحدث قليلًا عن الهدف السادس عشر: السلام والعدالة والمؤسسات القوية.
    Gostava que falássemos um pouco. Open Subtitles على أيّ، كنت أتمنّى أن نتحدث قليلاً
    Estava a sugerir que falássemos sobre parar com a terapia da Laura, e olha para a tua reacção. Open Subtitles (أنا أقترح, أن نتحدث عن إيقاف علاج (لورا و انظر إلى رد فعلك
    Gostaria que falássemos hoje... Open Subtitles أود أن نتحدث اليوم
    Gostava mesmo que falássemos. Open Subtitles أود حقاً أن نتحدث
    Queria que falássemos. Porquê? Open Subtitles أرادنا أن نتحدث لماذا؟
    Preferia que falássemos oficiosamente. Open Subtitles أفضل أن نتحدث بعيداً عن السجل
    O Elmslie queria que falássemos com o contacto dele? Open Subtitles اذا اراد (المسلي) ان نتحدث مع جهة اتصاله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more