"que falaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تحدثت
        
    • انك تحدثت
        
    • أنكِ تحدثتى
        
    • الذي ذكرته
        
    • التي تحدثت
        
    • التي تكلمت عنها
        
    • التي كنت تتحدث عنها
        
    • أنكِ ناقشتيه
        
    • أنّك تحدّثت
        
    • تحدثت فيها
        
    • تحدثتي بها
        
    • تحدّثتِ بها
        
    Nem acredito que falaste com o escritório do DA ontem, e só me dizes agora. Open Subtitles لا أصدق أنك تحدثت مع المدعي العام بالأمس ونحن نتكلّم الآن.
    Estás a querer dizer que falaste seriamente sobre o assunto a um diplomado? Open Subtitles أتقصد أنك تحدثت بشكل جديّ عن المسألة مع رجلٍ متعلّم جامعياً؟
    Disseste à polícia que falaste com a Abby, na noite anterior à sua morte. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنك تحدثت مع آبي في الليلة السابقة لمقتلها
    Vi o vídeo da câmara de vigilância... E parece que falaste com meu filho... Open Subtitles لقد رأيت شريط المراقبة ويبدو انك تحدثت الى ابني
    Não digas a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles لقد تم كشف وحدة مكافحة الارهاب لا يمكنكِ إخبار أى شخص أنكِ تحدثتى معى, اتفقنا؟
    Aquela boa notícia de que falaste era sobre os dispositivos. Open Subtitles ذاك النبأ الطيب الذي ذكرته كان عن الاستعباد
    Mas não, sim. Disseste que falaste com o cientista - e tudo e... Open Subtitles ولكنك ، أجل أخبرتني أنك تحدثت مع باحثٍ ما
    Mas se a imprensa descobrir que falaste com o Carrillo sobre isto... Open Subtitles لكن إن اكتشف أفراد الصحافة أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا ..
    Eles devem ter sabido que falaste com ele. Open Subtitles حسنا، يجب أن تكون قد عرفت أنك تحدثت معه.
    Apressas isto porque não queres admitir ante esses pais que falaste muito cedo. Open Subtitles أنت مُندفِع فى هذا... لأنك لا تريد أن تعترف لهذين الوالدين... أنك تحدثت مبكراً جداً.
    Eu sei que falaste com ela. É o que faço na vida. Open Subtitles أعلم أنك تحدثت إليها إنها مهنتي
    O que quero dizer é que, não acredito que falaste com ele daquela maneira. Open Subtitles أنا فقط لا أصدق أنك تحدثت معه هكذا
    Estou a ver que falaste com a minha mãe. Sim. Open Subtitles إذاً استطيع القول أنك تحدثت مع الأم
    Soube que falaste com os polícias. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك تحدثت إلى الشرطيين كذلك
    Tom, entendo que falaste com um monte de gente que tem um ente querido na corrida. Open Subtitles توم انا اعرف انك تحدثت إلى كثير من الناس الذين لديهم من يحبون يشاركون في السباق
    Soube que falaste com a Polícia e ajudaste a ilibar-me. Open Subtitles سمعت انك تحدثت للشرطة وساعدت في اخلاء ساحتي
    Promete-me que não dizes a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles أحتاج لسماع وعدكِ, لن تخبرى أى شخص أنكِ تحدثتى معى
    É essa a oportunidade e esperança de que falaste? Sim. Open Subtitles أتلك هي الفرصة و الأمل الذي ذكرته ؟
    Eu vi o abismo de que falaste, bastante assustador, mas tão tentador. Open Subtitles لقد رأيت الهاوية التي تحدثت عنها، مخيفة جداً ولكن مغرية للغاية
    Bem, o Jim saiu de casa, casou com a Michelle... a ruiva tarada de que falaste. Open Subtitles لقد خرج جيم من المنزل وتزوج ميشيل الحمراء التي تكلمت عنها
    Ora bem, essa árvore sagrada de que falaste... Open Subtitles حسنا , الآن الشجرة المقدّسة التي كنت تتحدث عنها
    Agora descubro que falaste dele numa noite de farra com as vizinhas? Open Subtitles الآن، عرفت أنكِ ناقشتيه في لعبة الحيّ ذات ليلة ؟
    Convenci-o que tem de enfrentar as consequências e entregar-se, ele estava pronto a fazê-lo, até descobrir que falaste com a Beth. Open Subtitles أقنعته أنه بحاجة ليواجه العواقب ويسلّم نفسه، وكان مستعدّا لفعل هذا حتّى اكتشف أنّك تحدّثت إلى (بيث)
    Na última vez que falaste comigo, colhíamos inhames no campo do teu pai. Open Subtitles آخر مرة تحدثت فيها معي، كنت تجمع محصول البطاطا من مزرعة والدك
    - Quando foi a última vez que falaste com o Carter? Open Subtitles ما هي أخر مرة تحدثتي بها مع كارتر؟
    Quando foi a última vez que falaste com a Shana? Open Subtitles متى كانت آخر مرّه تحدّثتِ بها إلى (شانا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more