"que fale agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فليتحدث الآن
        
    • فليتكلم الآن
        
    • فليتكلم الأن
        
    • تكلم الآن
        
    Se alguém presente tem algo a dizer sobre este sagrado matrimónio que fale agora ou para sempre guarde o seu silêncio. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يعارض هذا الزواج فليتحدث الآن أو يصمت للأبد
    Se alguém tiver alguma razão para que estes dois não se casem que fale agora, ou para sempre se mantenha em paz. Open Subtitles إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    Se alguém tiver motivo para impedir esta união, que fale agora, ou guarde... Open Subtitles إذا كان هناك أي رجل يستطيع أن يعطي سبباً عادلا من سأنة ان يمنعهما من الزواج ..فليتكلم الآن وإلا
    Quem tiver motivo pelo qual este casamento não deva ter lugar, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Se há alguém que se oponha a esta união, que fale agora ou para ou se cale para sempre, ou que faça outra coisa. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Se alguém tiver outros assuntos para colocar a Sua Majestade... que fale agora... ou prossiga guardando silêncio. Open Subtitles إن كان هُناك أي رجل لديه أىمشاكل... ويريد عرضها على جلالته, فليتكلم الأن. أو ينصرف فى صمت.
    Se alguém se opuser a esta união, que fale agora ou que se cale para sempre. Open Subtitles إن كان أحدكم لديه اعتراض تكلم الآن .. أو اصمت إلى الأبد
    Se alguém souber de uma razão pela qual este casal não se deva casar, que fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles إذا كان شخص لديه اعتراض على هذا الزواج تكلم الآن أو أصمت إلى الأبد
    Se alguém conhece alguma razão pela qual eles não se devam juntar, que fale agora ou que se cale para sempre. Open Subtitles اذا كان هنا أى شخص لدية سبب لعدم إتمام هذا الزواج فليتحدث الآن ، او ليصمت للأبد
    Se algum dos presentes souber de algum motivo por que não possam casar-se, que fale agora, ou se cale para sempre. Open Subtitles إن كان هنالك من رجل يرى أي سبب يمنع هذا الثنائي من أن يجتمعاً قانونياً فليتحدث الآن أو يلتزم الصمت للأبد
    Se há aqui alguém que se oponha a este casamento, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هُناك أى شخص هُنا يُعارض هذا الزواج المُقدس فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    Se alguém estiver contra este casamento impío, que fale agora... Open Subtitles إذا كان يتواجد هُنا شخصاً ما يعترض على إتمام ذلك الزواج الغير مُقدس فليتحدث الآن
    Se hoje está aqui alguém que acredita que estes dois não se devam ser casados para toda eternidade que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles لو أنه هناك أى شخص هنا اليوم يظن أنه لا يجب الجمع بين هذين الشخصين فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Se neste momento, alguém tiver algo contra a união destas duas pessoas, que fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles لو لدى أحدكم اعتراض على الجميع بين هذين الشخصين، فليتكلم الآن أو ليصمت إلى الأبد
    Se alguém se opôe a este matrimónio que fale agora ou cale-se para sempre, Open Subtitles إذا كان هُناك أي شخص لديه سبب يمنع إتمام هذا الارتباط، فليتكلم الآن أو يدعهما إلى الأبد بسلام.
    Se alguém tiver algum motivojusto para que estas duas pessoas não sejam unidas pelo matrimonio que fale agora ou para sempre guarde silêncio. Open Subtitles إذا كان أحداً لديه سبب... لما هذان الاثنان لا يجب أن يرتبطا سويةً بالزوج... فليتكلم الآن أو يدعهما للأبد بسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more