Ele era uma testemunha, claro que falei com ele. | Open Subtitles | كان شاهد عيان، لذلك، نعم، بالطبع، تحدثت إليه |
Para protecção dele, não podia dizer a ninguém que falei com ele. | Open Subtitles | ولحمايته, لم أستطع أن أخبر أحداً أننى تحدثت إليه |
A última vez que falei com ele estava bem, ele está bem. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت إليه كان بخير إنه بخير لمدة |
Da última vez que falei com ele ele pensava que ainda havia uma segunda hipótese. | Open Subtitles | اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى |
Da última vez que falei com ele, ele disse que ia guardar o meu segredo. | Open Subtitles | أعني أنه في آخر مرة تحدثت إليه قال بأنه سيحفظ سري |
Porque, na última vez que falei com ele, ele disse-me que não se têm visto. | Open Subtitles | حقا ؟ لأني اخر مرة تحدثت إليه لقد أخبرني انكم لم تتحدثوا من فترة |
A última vez que falei com ele não estava a namorar, nem a rever o testamento. | Open Subtitles | حسناً آخر مره عندما تحدثت إليه لم يكن يواعد ولم يعيد مراجعة وصيته حتى |
A última vez que falei com ele, ele disse que os Panteras tentavam recrutá-lo. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت إليه قال إن عصابة "بانثرز" كانت تحاول تجنيده |
Na última vez que falei com ele, estava a caminho do local onde a Agente Keen estava presa. | Open Subtitles | ، في المرة الأخيرة التي تحدثت إليه فيها كان في طريقه إلى الموقع (حيثُ يتم إحتجاز العميلة (كين |
É verdade que falei com ele. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليه |