Se descobrem que não está em casa, sabe o que farão consigo? | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنكِ لستِ بالمنزل أتعلمين ما الذي سيفعلونه بكِ ؟ |
Não tenho ideia do que farão. Estamos sentados sobre um barril de pólvora aqui. | Open Subtitles | لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود |
O que farão eles, por mil libras? | Open Subtitles | ما الذي سيفعلونه من أجل ألف أسترليني؟ |
Pergunto-me o que farão connosco? Alimentar-se de nós, provavelmente. | Open Subtitles | تتساءل ماذا سيفعلون بنا سيتغذون علينا على الأرجح |
Nem sabemos o que farão enquanto não têm energia. | Open Subtitles | ونحن لـاـ نعلم، ماذا سيفعلون بينما التيار مُنقطع، |
A primeira coisa que farão é tentar instalar uma pessoa impressa no governo. | Open Subtitles | إأول شيئ سيقومون به محاولة إستنساخ شخص داخل الحكومة |
que farão no futuro? | Open Subtitles | ما الذي سيفعلونه في المستقبل؟ |
- O que será que farão com ele? | Open Subtitles | أتسائل ما الذي سيفعلونه معه |
O que farão? Poupá-lo-ão? | Open Subtitles | "ما الذي سيفعلونه ؟ |
Não fazemos ideia do que farão com aquele poder. | Open Subtitles | ليس لدينا ادنى فكرة ماذا سيفعلون بهذه القوة |
que farão a quem aparecer à porta? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون بأول شخص يخرج من هذا الباب؟ |
Charles, o que dizem eles que farão com os rapazes que prenderam? | Open Subtitles | تشارلز ، ماذا سيفعلون بالفتيان الموجودون فى السجن ؟ |
Se o encontrares e fores apanhada, o que farão contigo? | Open Subtitles | موافق، لو قابلتيه وتم كشفِك ماذا سيفعلون لكِ؟ |
O que achas que farão quando as vidas Católicas forem perdidas? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون حين تفقد حياة أولئك الكاثوليكية؟ |
O que pensais que farão quando souberem da minha morte? Não posso matar-te. | Open Subtitles | ماذا سيفعلون فور سماعهم بخبر موتي في رأيك؟ |
Sabe-se lá o que farão em seguida! | Open Subtitles | من يعلم مالذي سيقومون به في المرة القادمه |
- O que farão eles agora? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي سيقومون به الآن؟ |