| Afinal, como achas que ficamos fora de problemas estes anos todos? | Open Subtitles | أعني ، كيف تظن أننا بقينا بعيدًا عن ناظركم كل تلك الأعوام؟ |
| Parece que ficamos tu e eu. | Open Subtitles | أرى أننا بقينا وحدنا، لكن لا بأس |
| A maldição diz que ficamos aqui presos para sempre se não acreditarmos no amor. | Open Subtitles | اللعنة تقول أننا سنحتجز هنا للأبد , إلا إذا وثقنا بالحب... |
| A maldição diz que ficamos aqui presos para sempre se não acreditarmos no amor. | Open Subtitles | اللعنة تقول أننا سنحتجز هنا للأبد , إلا إذا وثقنا بالحب... |
| Kamal Khan diz que ficamos aqui até cruzarmos a fronteira. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
| Acho que ficamos na mesma, mas crescemos um pouco. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبقى على حالنا لكن ننضج، أعتقد قليلاً |
| Ainda bem que ficamos juntos. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا بقينا معاً |