"que foi você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه أنت
        
    • أنّك الفاعل
        
    • أنّكِ الفاعلة
        
    • أنك أنت
        
    • انه كان أنت
        
    • أنّه كان أنت
        
    Acha que não sei que foi você que envenenou nosso pai contra mim? Open Subtitles أنت كاذبة ألا تعرفين أننى أعرف أنه أنت من قام بتسميم أبى ضدى ؟
    Disse-me que foi você, mas não me disse porquê. Open Subtitles أجل أخبرني أنه أنت لكن لم يخبرني لماذا
    Vão combinar com as suas, e sabemos que foi você. O que fizeste, Charlie? Open Subtitles وستطابقإطاراتشاحنتك،نعلم أنّك الفاعل.
    - Não. Não era estúpida a ponto de fazer isso... Sabe como ficava chateado se soubesse que foi você. Open Subtitles أنتِ لستِ غبيّة بما يكفي للقيام بشيءٍ مثل ذلك لأنّكِ تعرفين كمْ سأصبح غاضباً لو اكتشفتُ أنّكِ الفاعلة.
    Não lembra que foi você quem foi rechaçando brandamente, pouco a pouco. Open Subtitles ألا تدرك أنك أنت من دفعني بعيداً بلُطفٍ و تدريج
    Ela sabe que foi você, idiota. Open Subtitles انها عرفت انه كان أنت ايها الأحمق.
    Eles vão descobrir que foi você. Open Subtitles . سيكتشفون أنّه كان أنت الفاعل
    Saberia que foi você que pediu para esquecer. Open Subtitles يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر.
    Resolver o quê? Sei que foi você. Open Subtitles لا يوجد شيء لتسويته أيها السافل انا أعرف أنه أنت!
    O que sugere que foi você que impediu que ele morresse. Open Subtitles مما يقترح أنه أنت من أبقاه حياَ
    Tenho de lhe lembrar que... foi você quem nos disse que ela era ladra? Open Subtitles و عليك أن تتذكر ...أنه أنت الشخص الذي أخبرنا أنها كانت لصة؟
    Eu telefono ao xerife Mooney, chamo o juiz Bishop para testemunhar e você faz um depoimento sob juramento, dizendo que foi você que matou o coitado do Sr. Delroy e que obrigou a Ava a trasladar os restos mortais. Open Subtitles " سأتصل بالعمدة " موني وأحضر القاضي أيضاً للشهادة وتقوم بإدلاء موثق تقول أنه أنت
    Ela sabia que foi você. Open Subtitles لقد عرفت أنّك الفاعل.
    Sabemos que foi você. Open Subtitles نعلم أنّك الفاعل يا رجل.
    Sabemos que foi você. Open Subtitles إننا نعلم أنّك الفاعل .
    - Ela descobriu que foi você, confrontou-a e as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles -لربّما اكتشفت أنّكِ الفاعلة ، وواجهتكِ في المختبر، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة. اسمع...
    Direi ao Rhodes que foi você que os mandou disparar. Open Subtitles سأتأكد أن يعرف رودس أنك أنت الذي أمرت الرجال بإطلاق النار
    E tenho razão para acreditar que foi você. Open Subtitles و لدي سبب في الشك من أنك أنت من قام بذلك
    Estavam muito editados, mas vi que foi você... quem fez a requisição para eu o ter. Open Subtitles ووجدته محجوب، ولكنني شعرت أنك أنت وراء حصولي عليه ..
    Por que não? Não vai saber que foi você. Open Subtitles لن يعلم انه كان أنت من فعلها
    Os nossos agentes que estão no quarto estão a dizer ao Holiday que foi você. Open Subtitles عُملائنا في الغرفة يقولون لـ(هوليداي) أنّه كان أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more