"que foram roubados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي سرقت
        
    • بأنهم سرقوا
        
    • التى سرقت
        
    Incluído 233, 377 e 610, que por acaso são os números dos cofres que foram roubados. Open Subtitles بما فيهما 233، و377، و610 وهي أرقام خزائن الودائع التي سرقت.
    Uma pilha de rejeições de empréstimos dos bancos que foram roubados. Open Subtitles مجموعة من رسائل رفض قروض من البنوك التي سرقت
    Ele deu-nos uma lista detalhada dos itens que foram roubados de casa dele. Open Subtitles منحنا لائحة تفصيلية بجميع الأشياء التي سرقت من منزله
    Se eles não souberem que foram roubados, podemos descontar as obrigações sem fazerem perguntas. Open Subtitles ليس إذا استبدلتها بسندات مزيفة إذا لم يعلموا بأنهم سرقوا فلا أحد سيتساءل إن صرفت السندات
    Teremos tempo até os D'Harran perceberem que foram roubados. Open Subtitles لازال لدينا وقت قبل أن يدركوا الدهاريون بأنهم سرقوا
    Cala-te! Foram os meus berloques que foram roubados. Se eu não me importo, porque te importas tu? Open Subtitles أخرسى , هذه مجوهراتى التى سرقت أذا لم أهتم أنا ف لماذا تفعلين ..
    Começa com carros que foram roubados nas proximidades do restaurante ou em alguma das estações de metro mais próximas. Open Subtitles أبدأى بالسيارات التى سرقت من المنطقة المحيطة بالمطعم أو أى محطات مترو على مقربة من هنا
    Ele queria as moedas que foram roubados ao joalheiro. Open Subtitles لقد اراد العملات التي سرقت من الصائغ
    - Desaparecidos. - Significa isto, que foram roubados. Open Subtitles مفقودة يعني بأنهم سرقوا
    - Os diamantes que foram roubados... Open Subtitles الان ، هذه الألماسات التى سرقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more